【夢十夜】第八夜 夏目漱石 |鏡後的世界

今天發佈夏目漱石【夢十夜】的第八夜。 夏目漱石通過這一夜道出了我們在認識世界時,其實就像坐在鏡子前觀察事物一樣,充斥著各種先天局限和人為扭曲,這一切都阻礙了我們對真相的探求。 我個人認為是一篇很有意思的作品,希望大家也會喜歡。 (本部分1447字,閱讀時間約6分鐘。) 作品︰ 【夢十夜】第八夜 作者︰ 夏目漱石 翻譯︰ 小說熊 (日本小說翻譯室) 原文︰ 青空文庫【夢十夜】 第八夜 當我跨過理髮店的門檻時,聚在一起的三四個白衣人同時對我說歡迎。 我站在理髮店的大廳環視四周,發現這裡是一個四方形的大廳。其中兩邊開著幾扇窗,剩下的兩邊掛著一排鏡。再數一數,共有六面鏡子。 我在其中一面鏡子前坐下,坐著的椅子是一張相當舒適的椅子。坐下時臀部附近響起彈簧聲音。鏡裡清晰反映我的臉龐,臉龐後可以看見一扇窗,也可以斜斜看到大廳內用作收銀的櫃檯。櫃檯後面沒有坐著任何人。窗外途人的上半身可以清楚看見。 這時候,我看見庄太郎攜同女伴在外面走過。不知甚麼時候,庄太郎買了一頂巴拿馬草帽並戴在頭上,也不知是甚麼時候,他交上這位女朋友。二人看來如沐春風。當我想仔細看清女人的臉孔時,二人已經從窗外掠過。 豆腐販子吹著小喇叭在窗外經過。他用口緊緊叼著小喇叭,兩頰漲得猶如被蜜蜂刺過一樣。因為他就是這樣地漲著兩頰走過,我不禁對他有些在意,想像他的兩頰一輩子也像被蜜蜂刺過的模樣。 這時候,鏡中出現一名藝妓。她還未化妝,髮髻蓬鬆沒有結好,一臉睡眼惺忪,而且臉色也蒼白得可憐。我看見她向某人問好,但對方的容貌卻沒有映入鏡中。 這時候,一位身穿白衣、體型高大的男人走近我身後,拿起剪刀和梳子打量我的頭。我捏著薄薄的鬍子問他:「怎麽樣?可以修剪得好看些嗎?」白衣男沒說甚麼,只是用手裡的琥珀色梳子輕敲我的頭。 「對了,怎麽樣?可以把頭髮剪得好看點嗎?」我向白衣男問道。白衣男卻始終沒有回答,剪刀開始響起「喀嚓喀嚓」的聲音。 我本想睜大雙眼,好好看清鏡中映像。但每當剪刀響起,黑髮都會掠過我的眼前,我感到有些害怕,於是只好闔上雙眼。這時候,白衣男跟我說:「先生,有沒有看見門外的金魚販子?」 我說沒有看見。說罷,白衣男靜了下來,剪刀聲再次響過不停。突然間,我聽到有人大叫「小心!」我嚇了一跳,睜開眼睛,從白衣男的衣袖下方看見自行車的車輪和人力車的車把。這...