發表文章

目前顯示的是 7月, 2019的文章

【阿鐵之死】(二) 室生犀星 | 悼念愛犬的文豪隨筆

圖片
(如果這是你首次進入這網誌,歡迎從故事的第一部分開始看。) 阿鐵之死(一) 今天發佈【阿鐵之死】的第二部分翻譯。 室生犀星一生飼養過不少貓狗。要是大家來到位於金澤的室生犀星紀念館,就可以發現一張「室生家の犬猫年譜」,上面紀錄了他多年來飼養過的貓狗。隨筆中提及的貓狗,其實都是真實存在。 以下是翻譯的第二部分,希望大家喜歡。 (本部份857字,閱讀時間約4分鐘。) 作品︰ 阿鐵之死 (二) 作者︰ 室生犀星 翻譯︰ 小說熊 (日本小說翻譯室) 原文︰ 青空文庫【鉄の死】 已經過了一個月,黑貓還是沒有回來。這段日子裡,牠的眼神變得如老鷹般銳利,逃跑時那份狡滑與敏捷,以及高度警戒心更是與野貓無異。即使妻子和女傭到舊居找牠,牠也顯得非常冷淡,不願跟她們接近。儘管我跟她們說這樣的貓就不要管了,但眼見這畜生深深眷戀著昔日居庭和舊日經常出入的籬笆時,我也不禁為牠感到難過。黑貓甚至不吃飯也要留在熟悉的舊居,這種堅定的情義實在令我深受感動。 經過一段暖和日子後,這晚突然刮起了大風雨。第二天早上,當我拿著早餐準備餵飼阿鐵和歌利時,卻發現牠們倆都不在狗屋內。歌利掙破了狗鏈的扣子跑掉了。雖然整夜都下著大雨,但牠們卻還是離家出走了。心想牠們肯定就是回了舊居,於是返舊居一看,發現兩頭狗躺在簷廊下酣睡,沒有打架,卻在這風雨飄搖的春夜守候了一晚。 這樣過了兩三個月,兩頭狗已經沒有再回舊居,但黑貓卻依然沒有回來。黑貓依靠牠瘦弱的皮和骨,支撐著身體在舊居的四周徘徊。傳說貓兒即使賠上生命也不會改掉本性,黑貓身上似乎擁有著某樣東西,迫使牠不得不迷茫地跟隨著這個傳說一直走下去。 黑貓的視力最終所餘無幾,妻兒都很擔心,於是再次前往舊居接牠,她們叫喚著愛貓的名字: 「…………」 不過,黑貓只是一臉疑惑地望著妻兒,完全沒有走近她們的意圖。儘管牠終於認出妻子就是昔日的主人,但看來也只是迷糊的記憶,牠的眼神依然充斥著懷疑。孩子們最終放棄,女人卻沒有這麽輕易罷休。但到頭來黑貓還是沒有走近,妻子無論怎樣呼叫牠也只是徒然。 阿鐵平日沒有綁上繩索,所以經常在馬込的街上閒逛。在通往小學的大路上,經過的學生都記得這「小鐵」。阿鐵經常在街上被人呼叫,但牠卻不會走近對方,依然是一派鬥牛犬獨有的悠閒模樣,左搖右擺地擺動著肥大的身軀前行。儘管阿鐵已經習慣與人相處,但每當

【阿鐵之死】(一) 室生犀星 | 悼念愛犬的文豪隨筆

圖片
今天發佈「室生犀星」的【阿鐵之死】,是一篇悼念愛犬的文豪隨筆。 到底誰是「室生犀星」?或許大家未必知道,但其實他大有來頭。他與「泉鏡花」及「德田秋聲」合稱「金澤三文豪」,是大正昭和時代的詩人及小說家。 儘管大家未必認識他,但事實上,他也有一些作品曾經被搬上銀幕或拍成電視劇。例如他的「兄妹」就曾經十次被影像化。最近一次是在2018年被拍攝成單元劇在TBS播出,由山田洋次擔任編劇,大泉洋及宮崎葵共同主演。 【阿鐵之死】將會分成四個部份發佈,今天發佈第一部份。希望大家喜歡。 (本部份876字,閱讀時間約4分鐘。) 作品︰ 阿鐵之死 (一) 作者︰ 室生犀星 翻譯︰ 小說熊 (日本小說翻譯室) 原文︰ 青空文庫【鉄の死】 牠是一頭小鬥牛犬,名字叫阿鐵,我們都叫牠「小鐵」。牠外表很像一頭小老虎,走起路來慢吞吞的很慵懶。高興的時候也都總是只吠一聲就停下。 我同時養了一頭土佐犬,名字叫歌利。阿鐵不時跟牠打架。土佐犬的體型大約是阿鐵的兩倍。在一次打鬥中,阿鐵被歌利咬破了耳根,從此耳根的毛都沒有再長出來,變成寸草不生的秃斑。雖然阿鐵打不過歌利,卻仍然頑強作戰,即使硬把牠拉開,牠也始終不依,還要回來繼續討戰。 歌利是一頭真正的鬥犬。為了不讓歌利和阿鐵碰面,我一直把歌利安置在後門,阿鐵卻放在前門處。不過,當我帶牠們外出運動時,不免還是要讓牠們碰面。雖然有時牠們會擺出一副互不認識的模樣,但當牠們猶如相親般對上眼神時,就要視乎牠們當天的心情。搞不好的話,二話不說就扭作一團,在搏鬥中不斷傳出動物呻吟和互相推撞的聲音。阿鐵總被壓在下方處於劣勢,但卻仍然強忍沒哼半聲。 雖然這樣,在牠們相處融洽的日子裡,我還是會帶牠們一起外出運動。我沒有替阿鐵繫上狗鏈,卻用一條繩索牽著歌利。這時候,阿鐵會猶如小孩一樣,刻意向我撒嬌。 住在大森谷中四年間的每個清晨及黃昏,我都花上一個小時帶同兩頭狗沿著溪流的土堤散步。哪家後園種滿樹木,春天一到就燦爛盛放?哪家女孩每天早上都必定哭泣著不肯離家上學?哪家住滿一屋的女人,而全屋最美的就是她們的當家?哪家在庭園接上水管,夏天一到就響起滴答滴答的清涼水聲?哪家的柚子樹和柿子樹已經長出果實,叫人看得賞心悅目?這一切都在不知不覺間記在我的腦海中。河蝦和鯉魚子棲身的溪流、昔日大森谷中的沼澤,這些風光都被我當成散步時的襯托

【犬之惡作劇】夢野久作 | 十二年後的懲罰

圖片
相比於夢野久作的地獄系列小說,我更喜歡他的小故事。今天送上他一篇短篇作品【犬之惡作劇】,希望大家喜歡。 全篇953字,閱讀時間約4分鐘。 作品︰犬之惡作劇 作者︰ 夢野久作 翻譯︰ 小說熊 (日本小說翻譯室) 原文︰ 青空文庫【犬のいたずら】 事情發生在去年十二月三十一日深夜。城裡吹起凜冽寒風,一頭野豬跟一頭狗偶然在十字路上相遇。 「噢,狗先生,要回去了嗎?」 「噢,野豬先生,已經來了嗎?」 二人握手寒暄。 「雖然新一年很快來臨,但反正還有一點時間,我們到那邊餐館來個餞別宴吧!」 「好呀!」 二人走進遠處一間餐館內開始進餐。 「對了。狗先生,你的大行李裡裝著甚麼?」野豬滾動小眼好奇問道。 「裝的都是生肖屬狗的小孩做過的好事和壞事。」 「哦 … 好事和壞事是指甚麼?」 「各式各樣都有呀!例如藏起別人的草鞋、胡亂採摘偷吃別人的東西、打破籬笆出入、欺負貓兒、又或用口咬母親或姊姊。」 「哦!有這樣的事?」 「當然有呀!至於好事方面,例如幫助別人尋找失物,幫助人家拾起丟到地上的東西、照顧小孩、又或拯救別人生命。」 「哦!這些孩子真懂事!不過,你幹嘛收集這些東西回去?」 「十二年後,我會再次回來。到那時,屬狗的孩子已經二十五歲。男孩早已服滿兵役回來,女孩也到了談論婚嫁的時候。小時候做好事的孩子,我會好好奬勵。小時候做壞事的孩子,我會嚴加懲罰。」 「嗯 ~ ~」野豬先生聽完狗先生的說話後,交叉雙手擱在胸前沉思。 「野豬老弟,你在想甚麼?」 「雖然狗先生的說話很有道理。不過,我還是有點不服。」 「為甚麼?為甚麼?」狗先生睜大雙眼問。 「他們今年還只是個小孩,所以才這麽頑皮。到了他們二十四五歲時,大概已經變得成熟懂事,不再頑皮。改過以後還得受你懲罰,這不是很可憐嗎?」 聽完野豬先生的說話,狗先生也沉思起來。 「也對也對。還以為你不過是一頭橫衝直撞的野豬,沒想到還是挺有智慧的。既然如此,不如這樣吧。小時候頑皮的孩子假若到了二十五歲還在做壞事,我才會施以懲罰。那些好孩子要是長大後反過來變壞,我就不奬勵他們。」 「嗯,聽起來不錯喔!明年我也跟你學習。屬豬的孩子,無論他們是猶如野豬般橫衝直撞地幹壞事,還是猶如野豬般充滿幹勁地做好事,我都把他們的名字收集起來,留待日後看看他們

【魔鬼】 芥川龍之介 | 人性的矛盾

圖片
今天發佈芥川龍之介的【魔鬼】,是一篇很有意思的作品。 故事中出現「南蠻寺」和「泥烏須如來」這兩個詞彙。聽起來好像佛教詞彙,其實卻是跟16世紀傳入日本的西方文化有著密切關係。 當時歐洲人在日本被稱為南蠻,所以他們在日本興建的天主教堂就被稱為「南蠻寺」,而「泥烏須如來」這個富有佛教色彩的名字就是指天主教的上帝。 以下是故事的翻譯,希望大家喜歡。 ﹙全篇共1149字,閱讀時間約5分鐘。﹚ 作品︰ 魔鬼 作者︰ 芥川龍之介 翻譯︰ 小說熊 (日本小說翻譯室) 原文︰ 青空文庫【悪魔】 聽說神父「奧爾岡蒂諾 1 」的眼睛可以看到別人看不見的東西,尤其是從地獄前來誘惑人類的魔鬼,他更可以看得清清楚楚。任何人只要見過奧爾岡蒂諾的藍眼睛,都會相信此事。至少對於前來「南蠻寺」参拜「泥烏須如來」的信眾來說,這事情更是無容置疑。 根據古抄本記載,奧爾岡蒂諾曾經在織田信長面前描述京都街頭見過的魔鬼容貌。魔鬼是一種奇特的細小動物,有著人類面孔、蝙蝠的翅膀和山羊的腿。奧爾岡蒂諾見過他們很多遍,他們有的來到寺院塔頂的九輪上拍手跳舞,有的因為害怕陽光而蹲在寺院山門的簷下擺出恐怖姿態。還不只此,奧爾岡蒂諾還見過一些魔鬼攀附在山上法師的背部,又或把身體懸掛在女官的髮鬢上。 九輪是五重塔頂的構成部分,大家可以數一數是否剛好九個輪。 然而,在一眾魔鬼中,對我們最感興趣的大概是盤腿坐在某官家小姐轎子上的那隻魔鬼。古抄本作者認為,這隻魔鬼其實是奧爾岡蒂諾為了婉轉告戒信長而捏造的。― ― 當時,信長對這位小姐萌生愛意,想要強逼她順從。可是小姐和她雙親都不願意,於是奧爾岡蒂諾為了小姐,假借魔鬼一事諫請暴戾的信長收回成命。不過,古抄本作者這個見解是否真確,本來到了今天已經難以考究。然而對於我們而言,到底是真是假,其實也不是甚麼大不了的事。 在某個黃昏,奧爾岡蒂諾在南蠻寺大門前看見魔鬼坐在小姐的轎子上面。不過,魔鬼的長相跟其他魔鬼不同,他的容貌清秀猶如碧玉。他交义雙手,把頭垂下,無論怎看都像是因為沉思著某些事情而煩惱。 小姐和她雙親都是虔誠天主教徒。當奧爾岡蒂諾發覺小姐也在現場時,心想假若小姐被邪靈附體,可不是鬧著玩的。於是他走近轎子,借助神聖十字架的力量輕易逮住魔鬼,然後抽住魔鬼後頸押回南蠻寺的聖壇前。 聖壇擺放了主耶穌基督畫像,畫像前方點

【貨幣】(四)完 太宰治 |百圓紙幣眼中的眾生相

圖片
(如果這是你首次進入這網誌,歡迎從故事的第一部分開始看。) 貨幣(一) 今天發佈的是「貨幣」的結局部份,希望大家喜歡。 (本部份1119字,閱讀時間約5分鐘。) 作品︰ 貨幣(四)完 作者︰ 太宰治 翻譯︰ 小說熊 (日本小說翻譯室) 原文︰ 青空文庫【貨幣】 「就是有錯!」一臉蒼白的陪酒婦人說道。 「甚麼像狐狸呀!不喜歡就不要來!現在全日本就只有你們可以這樣尋歡買醉。你想想你們薪水是從何而來?我們賺了錢,大半數都上繳給天皇,天皇分給你們,你們就用來上館子買醉。少瞧不起別人!女人當然會生小孩。你們根本不知今天的女人照看嬰孩有多慘!我的奶子已經擠不出一滴奶水。孩子只能對著空空的奶子吸吮。不,最近他連吸吮的氣力也沒有了。對呀,他確實是隻小狐狸,下巴突出,滿臉皺紋,整天哭哭啼啼。要給你看看他的樣子嗎?儘管這麽苦,我們仍然咬緊牙關生活。看看你們又是怎樣過你們的生活。」 婦人還沒說完,外面突然響起空襲警報。與此同時,傳來爆炸聲和經常聽到的「轟隆 ~~ 嗖嗖 ~~」的聲音,房間的紙窗上映照出一片火紅。 「呀!來了!終於來了!」上尉高呼站起來。不過,似乎因為百蘭地的酒氣發作,他左搖右擺的没有站穩。 陪酒婦人像一只小鳥般迅速衝往樓下。沒多久,她再次背著嬰兒走上二樓,向上尉說:「喂!快走!這裡很危險!快些清醒站起來!」只見上尉好像沒有骨頭一樣全身無力,陪酒婦人於是從背後抱起他,扶他走到樓下,幫他穿上皮鞋,挽著他手逃到附近的神社去。上尉一進神社就倒在地上四腳朝天,形狀猶如「大」字一樣,他向著爆炸方向的上空放聲咒罵。這時天空降下如雨的火舌,神社也開始燃燒起來。 「軍人先生!拜託你再往那邊多走一段。白白死在這裡多不值得呀!可以的話,我們盡量走遠一點吧。」 這個消瘦黝黑的婦人,她幹的職業是世人最為人鄙視的買賣。但在我黑暗的生涯中,她卻是我見過最耀眼的光芒。 貪婪!虛榮!快滾開呀!日本就是敗在這兩種東西上。這名陪酒婦人沒有任何貪欲和虛榮,僅僅為了拯救眼前爛醉如泥的客人,就用盡渾身氣力把他抱起,挾在腋下一步一拐的逃到水田去。他們來到這裡還沒多久,神社已經化成一片火海。 陪酒婦人把爛醉的上尉拖進剛剛完成收割的麥田裡,讓他睡在堤梗下,自己也跟著跌坐在一旁,大口大口地喘氣。這時候,上尉早已經睡得呼呼作響。 這晚,小鎮各處都發生火災

延伸連結