發表文章

目前顯示的是 4月, 2021的文章

【某傻子的一生】(二)| 第三節至第七節| 芥川龍之介

圖片
(如果閣下首次進入這網誌,歡迎從故事的第一部分開始看。) 某傻子的一生(一) 今天發佈芥川龍之介作品「某傻子的一生」的第二部份﹙第三節至第七節﹚。 ﹙本部份共有913字,閱讀時間約4分鐘。﹚ 作品︰ 某傻子的一生(二) 作者︰ 芥川龍之介 翻譯︰ 小說熊 (日本小說翻譯室) 原文︰ 青空文庫【或阿呆の一生】 三. 家 他在市郊某個位於二樓的房間中居住。因為地基不穩,二樓出奇地往一方傾斜。 他的姨母經常和他在二樓吵架,而他的養父母也曾嘗試數度調停。雖說是這樣,其實他比誰都更愛姨母。姨母一生沒有嫁人,在他二十歲時已經是個年近六十的老人。 他多次在市郊某二樓裡想,彼此相愛是不是就等同彼此折磨?這時他感受到二樓可怕的斜度。 四. 東京 隅田川一片混濁。他從行駛中的小輪船窗口眺望向島的櫻花。盛開的櫻花在他眼裡就如破布般憂鬱。然而在這些櫻花中 —— 自江戶時代就有的向島櫻花中,他曾經看見自己。 五. 我 他跟前輩對坐在咖啡室內一起不停抽烟。他沒有說話,只是專心地傾聽著前輩所說的話。 「今天我坐了半天汽車。」 「有事嗎?」 前輩用手輕托著腮,漫不經心地回答: 「沒甚麼,只是想坐坐而已。」 這句話把他釋放到一個未知的世界 —— 一個接近諸神的「我」的世界。他感覺到一份痛,但同時感覺到一份歡悅。 這間咖啡室非常狹小,然而潘神畫像下的紅色花盆裡卻種植了一棵橡樹,厚厚的葉片正在無力地垂下。 六. 疾病 他在不斷吹拂的海風中揭開一本厚厚的英文字典,查看指尖底下的生字。 Talaria 長有翅膀的鞋,又或涼鞋。 Tale 故事。 Talipot 生長在東印度的椰樹。樹高五十至一百呎,葉片可做傘子,扇及帽子。每七十年開花一次。…… 他在腦海裡清晰勾畫出椰樹花朵的形態。這時候,他喉頭感覺到一陣從來沒有的痕癢。他不禁把痰吐到字典上。心想這是痰嗎? —— 但那卻不是痰。他想起生命的短暫,也想起那椰樹的花 —— 那朵在遙遠對岸聳立的椰樹上的花。 七. 畫 非常突然,—— 這確實非常突然。當他站在書店前看梵高的畫冊時,他突然了解到畫到底是怎麼回事。無疑那本梵高的畫冊只是一本相集,卻讓他清楚感受到相集裡所浮現的大自然。 他對這些畫的熱情開拓了他的視野。不知從何時開始,他不停注意樹枝的婀

【某傻子的一生】(一)| 致久米正雄之信件至第二節| 芥川龍之介

圖片
今天發佈芥川龍之介作品「某傻子的一生」的第一部份。 這篇作品是芥川龍之介的友人久米正雄在他死後整理發表的,全篇共有五十一節,是一篇研究芥川龍之介本人的重要作品。 ﹙本部份共有901字,閱讀時間約4分鐘。﹚ 作品︰ 某傻子的一生(一) 作者︰ 芥川龍之介 翻譯︰ 小說熊 (日本小說翻譯室) 原文︰ 青空文庫【或阿呆の一生】 久米正雄: 是否發表這份草稿固然不用多說,就是發表的時間和出版社,我都希望由你全權決定。 原稿中出現的人物,我想你大都認識。但儘管如此,仍然希望在發表時不要加上任何附註。 我現在正生活在最不幸的幸福中。然而我卻出奇地沒有感到後悔。唯獨對於有我這個差勁丈夫、差勁兒子和差勁父親的人來說,我卻為他們感到難過。我在此跟你告別。在這份原稿中,我丁點兒也沒有故意為自己辨解。 最終把原稿交託給你也是因為世上大概沒有比你更了解我的人。﹙在撕開我這所謂城市人的外皮後﹚請放心取笑原稿中那個愚蠢的我。 芥川龍之介 昭和二年六月二十日 一. 時代 這裡是書店的二樓。二十歲的他爬上架在書架旁的西洋梯子尋找新書。莫泊桑、波特萊爾、史特林堡、艾布森、蕭伯納、托爾斯泰 …… 夜幕逐漸低垂,但他卻仍然努力閱讀書脊上的文字。與其說這裡放的是書,倒不如說它們就是末世。尼采、魏爾倫、龔固爾兄弟、杜斯妥也夫斯基、霍普特曼、福樓拜 …… 他一邊跟陰暗搏鬥,一邊念著它們的名字。但在不知不覺間,書本已經隱沒在憂傷的黑暗中。他最終堅持不了,正想爬下梯子時,頭上一顆燈泡突然「砰」的一聲亮起。他站在梯上俯視正在書本間遊走的店員與顧客。他們都顯得出奇渺小。不僅如此,而且還顯得多麼的寒酸。 「人生不如一行波特萊爾。」 他稍為停留在梯上環視這些人們。 二. 母親 精神病人都穿起相同的深灰色衣服,令寬濶的房間更見沉鬱。她們當中一人面向風琴,專心彈奏詩歌。另一人站在房間的正中央跳舞。但與其說是跳舞,倒不如說是在蹦蹦亂跳。 他跟一位面色紅潤的醫生一同看著這情景。十年前,他的母親也跟這裡的人沒兩樣,而他亦確實在她們當中嗅到一點母親的氣味。 「我們走吧!」 醫生比他早一點站起來,沿著走廊走進某房間內。房間一角放有一個巨大玻璃瓶,瓶內裝滿酒精和浸泡著幾顆腦袋。他在其中一個腦袋上發現點點微微發白的東西,看來就像 蛋白 滴在上面一樣

【青森】太宰治

圖片
太宰治14歲時入讀青森中學,為了方便上學,寄住在親戚豐田太左衛門的家中。 在小說【津輕】、【思い出】、以至今天為大家翻譯的隨筆【青森】中都有提及豐田家。 以下是翻譯的全文,希望大家喜歡。 (全文514字,閱讀時間約3分鐘) 作品︰ 青森 作者︰ 太宰治 翻譯︰ 小說熊 (日本小說翻譯室) 原文︰ 青空文庫【青森】 因為在青森中學唸書,我在青森居住了四年,期間一直受到在寺町經營和服店的親戚豐田家的照顧。每當我遇上困難,豐田家那位現在已經離世的「老爸」定必盡力鼓勵我,而我亦特別喜愛跟這位「老爸」撒嬌。 「老爸」是個親切的人。但遺憾的是,在我還是一事無成胡胡鬧鬧地過日子時,他已經與世長辭。我經常想要是他能多活十年八載,我至少也要做出一點成績,好讓他也能能為我高興。現在每當想起「老爸」為我做過的事時,我都感到很是遺憾。我在中學時,每當拿到不錯的成績時,他比任何人都還要高興。 我在大約中二的時候,在寺町一間小花店看到牆上掛著五六幅西洋畫。雖然那時我還年少無知,但也能感受到那些西洋畫畫得很不錯,於是花了兩塊錢買下其中一幅。我把畫送給豐田家的「老爸」,還神氣的跟他說這幅畫很快就要價值不菲。老爸聽後大笑。這幅畫現在大概還在豐田家。時至今天,即使花上百元來買也是太便宜了,這幅畫可是棟方志功的早期作品。 現在,我偶爾在東京也會遇到棟方志功,但因為他走路時總是颯颯生風,昂首而行,我也只會佯裝看不到他。現在說來,這已經是快要二十年以前發生的事,那時志功的畫確實畫得很好。豐田家的這幅畫,但願它在日後能變得價值連城就好了。 全篇完 「落難書生,衣錦還鄉」,為的是要在看扁自己的人面前吐氣揚眉、也好向那些愛護自己的人多加報答。立志成為「名畫」的太宰治緃使能讓從前看扁他的人難堪,卻無法報答少年時疼他的老爸。 快速連結 太宰治 其他作品 日本小說翻譯室 文章目錄 日本小說翻譯室 Facebook 專頁

延伸連結