發表文章

目前顯示的是 4月, 2020的文章

【滑床山的熊】(三) 宮澤賢治

圖片
(如果這是你首次進入這網誌,歡迎從故事的第一部分開始看。) 滑床山的熊(一) 今天發佈宮澤賢治的作品【滑床山的熊】的第三部份翻譯,希望大家喜歡。 (本部份1582字,閱讀時間約7分鐘。) 作品︰ 滑床山的熊 (三) 作者︰ 宮澤賢治 翻譯︰ 小說熊 (日本小說翻譯室) 原文︰ 青空文庫【なめとこ山の熊】 然而當神氣的小十郎來到城裡賣熊皮和熊膽時,他的可憐境況卻是多麽苦不堪言。 城裡有一家很大的雜貨店,擺賣著竹筐、砂糖、磨刀石、「金天狗」及「變色龍印」香煙等等的商品。五花八門,甚至是玻璃製捕蠅器也有。小十郎背著疊成小山的毛皮跨過門檻。甫一進店就聽見一聲冷笑,彷彿在譏諷他又再前來一樣。店主拿著一個巨大的青銅火盆走進前廳,撲通一聲坐了下來。 「老闆,感謝您一直以來的關照。」一向在山上猶如山中主人的小十郎把毛皮從背上卸下,恭敬地把雙手按在地上低頭說道。 「嗯,你好,今天有何貴幹?」 「今天也拿來一些熊皮。」 「啊,是熊皮嗎?早前那些還放著賣不去,今天就不用了。」 「老闆,請不要這麽說。求求您也買下這些吧,便宜些沒問題。」 「多便宜也不要。」老闆一臉冷淡,拿著煙槍「啪咑啪咑」的拍打掌心。神氣的山中主人小十郎聽到老闆這樣說時也變得眉頭深鎖、顯得憂心忡忡。雖然山上可以拾到栗子,山後的田野也可以收割到少量的稗麥,然而因為田裡根本種不出稻米,而且家中也完全沒剩下任何麵豉,所以無論如何,今天也得帶些米糧回去養育除了九十歲的老人以外就盡是小孩的一家七口。 假若是村庄的人還可以紡織麻布去賣,但小十郎除了懂得編幾個藤籃以外,其他紡紗織布的活兒都幹不來。小十郎站了一會,用沙啞的聲音說。 「老闆,求求你行行好心買下來吧,多少錢也可以。」小十郎說著,再次向老闆深深叩頭行禮。 老闆沉默片刻,吐出口中煙圈,輕輕收歛面上的笑容說:「那麽就全都留下來吧。平助!拿兩塊錢給小十郎老爺。」 店裡的平助把四個銅板放在小十郎面前。小十郎恭恭敬敬的笑笑收下。這時候,老闆的心情也變得蠻不錯。 「阿紀!給小十郎老爺準備酒水。」 小十郎開心不已。老闆跟他輕輕鬆鬆、優哉悠哉的閒聊,小十郎卻是恭恭敬敬地說著山中事情。過了不久,廚房說小菜已經準備妥當。於是小十郎半推半就的被拉進廚房,最終他也恭恭敬敬的道謝接受。 走進廚房沒多久,傭人拿來了一

【滑床山的熊】(二) 宮澤賢治

圖片
(如果這是你首次進入這網誌,歡迎從故事的第一部分開始看。) 滑床山的熊(一) 今天發佈宮澤賢治的作品【滑床山的熊】的第二部份翻譯。 這是我全篇中最喜歡的部份。或許這部份也說明了小十郎身為獵人,但滑床山的熊卻依然喜歡他的原因。希望大家也會喜歡這部份。 (本部份1001字,閱讀時間約4分鐘。) 作品︰ 滑床山的熊 (二) 作者︰ 宮澤賢治 翻譯︰ 小說熊 (日本小說翻譯室) 原文︰ 青空文庫【なめとこ山の熊】 四十歲那年的夏天,小十郎家中各人都染上痢疾。最終他的兒子和妻子都死去,而這頭獵狗卻蹦蹦跳跳的活下來。 小十郎從懷中掏出磨好的小刀,從熊的下顎開始下刀,一直沿著胸部割開毛皮來到腹部,然後出現的情景就是我最不想看的情景。總而言之,小十郎最終把鮮紅色的熊膽放進背上的木箱,然後再把滴著血扭作一團的毛皮洗淨後捲起負在背上,乘著微風走下山谷。 漸漸地,小十郎感到自己連熊的說話也開始聽懂了。某年早春,山上的樹木還沒長出綠芽,小十郎領著獵狗沿著白澤往山上走。黃昏時份,小十郎爬上通往拔海澤的山峰上,準備在他去年夏天搭建的稻草小屋裡度宿一宵。然而不知怎的,陰溝裡翻船,小十郎竟然弄錯了登山入口。 小十郎走下山谷,然後再走向山上,上山下山不知多少遍。直到獵狗精疲力竭,小十郎自己也扁著嘴、喘著氣,這才終於找到去年那間快要倒下的小屋。小十郎想起山下不遠處有一個有泉水湧出的地方,於是他走往山下。但還沒走多遠,他就突然一怔。原來他眼前出現了一頭熊媽媽和一頭看來還未滿一歲的熊寶寶。牠們將手搭在額上,一副眺望遠方的模樣,在初六的淡淡月色中,不住凝望遠方的山谷。小十郎感覺這兩頭熊的身後就像發散著光芒似的,自己也像釘牢在地上一樣停下腳步凝視牠們。 「怎麽看來都是雪啊!媽媽,山谷這邊的白色東西,怎麽看來都是雪啊!媽媽!」 仍然凝望著遠方的熊媽媽也開口說道:「那些不是雪!雪怎可能只落在一邊呢!」 熊寶寶又說:「也許溶化剩這些吧。」 「不會啊,昨天媽媽才途經那邊去看薊花。」 小十郎也跟著牠們一起望向那邊。 銀白色的月光沿著山坡滑下,整片山坡就像披著銀色鎧甲一樣反射著光芒。 過了不久,熊寶寶又說:「假若不是雪,那就肯定是霜!肯定是。」 小十郎心想,月亮附近的 胃宿 這時正在顫抖得發青,初春月亮的顏色也白得如冰塊一樣,看來今晚或

【滑床山的熊】(一) 宮澤賢治

圖片
今天發佈宮澤賢治的作品【滑床山的熊】的第一部份翻譯。 通過這篇故事,宮澤賢治道出他那份超脫生死的獨特世界觀,希望大家也會喜歡這故事。 (本部份1437字,閱讀時間約6分鐘。) 作品︰ 滑床山的熊 (一) 作者︰ 宮澤賢治 翻譯︰ 小說熊 (日本小說翻譯室) 原文︰ 青空文庫【なめとこ山の熊】 滑床山的熊說來真有趣。滑床山是一座很大的山。淵澤川的發源地就是這座滑床山。在一年裡的大部份日子,滑床山都呼吸著寒冷的雲霞霧氣。包圍在它四周的是一座座形狀猶如深青色海參和綠海龜的山。山的中央有個大洞穴,淵澤川流經這裡後突然化成一道長約三百尺的瀑布,河水傾瀉到下面長滿扁柏木和色木槭的叢林之中。 最近「中山大路」已經沒人再走,各處都長滿了冬花和花斑竹,沿途也豎立了圍欄來阻擋牛隻往山上逃走。然而,要是沿著這條舖滿乾葉的山路往上走,只行三里路就可以聽見遠方傳來吹拂山頂的風聲。聽見這風聲後往遠方一看,可以發現一件不知何來、白色而細長的東西正從山間墮下,激起陣陣水霧的景象。這裡就是滑床山的「大空瀑布」。聽聞在這附近一帶,古時候居住了很多熊。事實上,我從來都沒親眼見過滑床山或熊膽,我知道的都是聽回來的,又或想象得來的。雖然或許有錯,但我卻相信這是事實。無論如何,滑床山的熊膽確實名聞暇遠。 熊膽可以治腹痛,也可治外傷。自古以來,在「鉛温泉」的入口處就掛著一塊牌子,說這裡有滑床山的熊膽出售。所以在這滑床山裡,肯定是有熊在這山谷中吐著紅舌頭出沒,又或有小熊在這裡玩相樸,弄得最後打架收場的情況。淵澤小十郎是個獵熊高手,他在這裡不停捕獵熊隻。 淵澤小十郎是個皮膚黝黑的斜眼老頭。身軀寛如一個小石磨。手掌又大又厚,猶如北島毘沙門天為人治病時的手印一樣。 每逢夏天到來,小十郎都會穿上菩提樹皮製成的蓑衣,綁起綁腿,拿起野人用的山刀和來自葡萄牙的大長槍,引領著魁梧黃狗,走遍滑床山、紅葉笠溪谷、三岔口、紅鮭山、狸洞森林和白澤各處。 因為到處都長滿樹木,在山谷行走時,就像走進深青色的隧道中。偶爾路上突然會亮起綠色和金色的光芒,陽光照射的情景就如繁花盛放般美麗。 小十郎緩步而行,悠閒如走在自己的房間一樣。獵狗站在前方,有時會在崖上行走,有時又會噗通一聲跳進河中。在河裡走得太慢不夠爽,牠又會鼓足全力游往對岸。爬上岸上的岩石後,抖一抖身上的水,又皺起鼻子等待主人。小十

【紅蠟燭】新美南吉

圖片
今天發佈新美南吉的作品【紅蠟燭】的翻譯。 建議大家閱讀時可以想象一下故事的情景﹙尤其是結局部份﹚,我看那樣應該會比較有趣。 全篇789字,閱讀時間約3分鐘 作品︰ 紅蠟燭 作者︰ 新美南吉 翻譯︰ 小說熊 (日本小說翻譯室) 原文︰ 青空文庫【赤い蝋燭】 從深山走到村莊玩耍的猴子在路上拾到一支紅蠟燭。由於紅蠟燭並不常見,所以猴子認定那支紅蠟燭是一支煙花。 猴子於是小心翼翼地把紅蠟燭帶回深山去。 猴子帶回了這支煙花,在深山引發了一場不小的哄動。畢竟無論是鹿也好、野豬也好、兔也好、烏龜也好、黃鼠狼也好、狸貓也好、狐狸也好,都是沒有見過煙花的。 「好厲害啊!」 「這東西不得了啊!」 鹿、野豬、兔、烏龜、黃鼠狼、狸貓和狐狸都擠擁在一起,觀看著那支紅蠟燭。 猴子見狀立即說道:「危險啊!危險啊!會爆炸的,大家不要靠得這麽近。」 大伙兒都嚇得立即退後。 於是,猴子向大家解釋煙花飛往天空時發出的巨響有多大,在天空爆發時又會變得多麽的漂亮。大家都想,要是煙花真的這麽漂亮,自己也好想看一看。 「既然這樣,我們今晚就到山頂試放煙花吧。」猴子說道。這時候,大伙兒都非常興奮,腦內浮現出煙花在夜空中猶如爆發出繁星一樣的景象,這景象讓他們深深著迷。 晚上,大伙兒都雀躍萬分的走到山頂。這時候,猴子早已把紅蠟燭綁在樹枝上,等候大家到來。 終於來到燃放煙花的時間。然而,他們卻遇上了一個難題,原來他們當中沒有一人想點煙花。他們都只想看煙花,不想為煙花點火。 這樣的話,煙花就點不成了,於是他們用抽簽的方法決定由誰來點火。首先抽到的是烏龜。 烏龜鼓足了勇氣走近煙花,但牠又是否可以成功點燃呢?不!不!原來烏龜走到煙花那裡時自然就把頭縮回龜殼裡,然後就再沒伸出頭來。 於是大伙兒再次抽簽。這次抽到的是黃鼠狼。黃鼠狼比烏龜好一些。這樣說是因為他沒有把頭縮回去。然而,黃鼠狼卻是有近視眼的,所以他也只是不停在蠟燭附近左張右望,團團亂轉。 最終,野豬衝出來了。野豬絶對是勇氣十足的動物,他真正的把蠟燭點燃起來。 大伙兒都嚇了一跳,怱忙飛奔逃回草叢去,緊緊掩住耳朵。他們不僅掩住耳朵,就是眼睛也都完全遮蓋。 然而,蠟燭卻沒發一聲,只是靜靜地一直在燃燒。 全篇完 快速連結 新美南吉 其他作品 日本小說翻譯室 文章目錄

【清晨】(下)完 太宰治 |太宰治談情之作

圖片
(如果這是你首次進入這網誌,歡迎從故事的第一部分開始看。) 清晨(上) 今天發佈太宰治作品【清晨】的下半部翻譯,希望大家喜歡。 (本部份1043字,閱讀時間約5分鐘。) 作品︰ 清晨(下) 作者︰ 太宰治 翻譯︰ 小說熊 (日本小說翻譯室) 原文︰ 青空文庫【朝】 小菊也好像早已把腳伸進被爐內,跟我形成直角的躺著。 「不,我不冷。」 我坐起來問她:「我可以向窗外小便嗎?」 「我不介意,那樣確實比較方便。」 「小菊,你也經常這樣吧?」 我站起來打開電燈開關,電燈卻沒有亮起來。 「是停電了。」小菊輕聲地說。 我緩緩摸黑走向窗邊。這時,小菊的身體絆到了我的腳。小菊從剛才開始就一直躺著沒動。 「不可以的!」我自言自語的低聲說道。我的手終於觸摸到窗簾。我拉開窗簾後微微把窗推開,然後響起流水的聲音。 「小菊,你的書卓上放著『克萊芙王妃』那本書吧?」我再次跟剛才一樣躺下說道。 「那時候,貴族婦人都在宮殿庭園、又或走廊階梯下的暗角處隨意小便的。所以說,向窗外小便本來就是一種高尚的貴族行為。」 「喝了酒確實會這樣。貴族是躺在床上喝酒的嗎?」 我很想喝,但喝下就危險了。 「不,貴族本來就膽小怕黑,天一黑就怕得要命。大概是沒有蠟燭吧。要是點了蠟燭,其實還是可以喝的。」 小菊沒說甚麼站了起來。 過了不久,房間內亮起了燭光。我鬆了一口氣,心想這樣的話,今晚應該就不會出事。 「要放在哪裡呢?」 「聖經說燭台要放在高處,高的地方就可以。放在書架上好嗎?」 「酒呢?用酒杯嗎?」 「聖經說深夜喝酒,要把酒倒進酒杯內。」我完全是胡說八道。 小菊嗤笑一聲,把酒倒進大酒杯內,然後拿給我。 「還剩下大約一杯。」 「不,喝這杯就夠了。」 我接過酒杯後大口地喝,喝乾後就朝天躺在地上。 「我再睡一會。小菊,你也休息吧。」 小菊也都仰面朝天,跟我成直角的躺下。她不停眨著長長睫毛的眼睛,看來沒有任何睡意。 我默默望著書架上的燭光。那火焰就像有生命一樣,時長時短的晃動。我一直望著它的同時,突然想到一件事情讓我很害怕。 「蠟燭這麽短,很快就要燒完。沒有長蠟燭嗎?」 「我就只有這支。」 我沉默下來,祈求上天在燒盡蠟燭以前,要不就是讓我先入睡,要不就是讓我從那杯酒的醉意中清醒過來,

【清晨】(上)太宰治

圖片
聽說太宰治除了寫文章厲害以外,也是情場老手。既然如此,又怎能不翻譯他一兩篇「談情說愛」的作品呢?結果就選來了這篇名字叫【清晨】的「談情」之作。 今天發佈故事的上半部翻譯,希望大家喜歡。 (本部份1211字,閱讀時間約5分鐘。) 作品︰ 清晨(上) 作者︰ 太宰治 翻譯︰ 小說熊 (日本小說翻譯室) 原文︰ 青空文庫【朝】 相比其他的事情,我更愛吃喝玩樂。即使在家中工作,我都總是在心底裡暗暗期盼可以「有朋自遠方來」。每當聽到大門「啪」一聲的打開時,我都會皺起雙眉、扁起嘴巴,但其實心中卻是雀躍不已,立即收拾起寫了一半的原稿紙,上前迎接客人。 「啊!在工作嗎?」 「沒有。有事嗎?」 然後,就跟客人一起出門遊玩去了。 因為這個原因,工作總是怎樣也做不完。因此,我找來一個秘密工作間,即使家人也不知到底是在哪裡。每天早上大約九時,我都會拿著家人準備好的便當,來到這秘密工作間上班。就如我所料,因為沒人來訪,我的工作大致上都能跟上預期進度。然而,每天下午三時左右,我都會開始感到疲倦,而且開始想跟其他人見過面,遊玩一下,於是我會在適當的段落擱下工作,然後回家。在回家途中,有時也會被如關東煮的小店所吸引,直至深夜才回到家中。 工作間 —— 然而,這工作間其實是一位女性的房間。每天大清早,這位年輕女孩都會回到日本橋的某銀行上班。然後,我會來到這裡工作上四五個小時,在女孩從銀行回來以前離去。 這女孩並不是我的情人。我跟她的母親是早就認識的。因為某些原因,母親跟女兒分開了居住,現在母親正住在東北那邊。有一次,她為了女兒的婚事,寄了一封信來徵求我的意見。我於是跟對方那青年見了面,然後寫信給女孩的母親,說這個未來女婿很不錯,很贊成這宗婚事之類的說話。總而言之,就是那些見慣世面的老江湖一般所說的話。 然而,我感覺女兒那一方好像比母親更加信任我。不知怎的,就是有這種感覺。 「小菊,最近我跟你未來丈夫見過面。」 「是嗎?覺得怎樣?是不是覺得他有點裝模作樣呢?」 「嗯,不過關於這個嘛。其實無論怎樣的男人,只要是跟我來比較,都不過像個傻瓜而已。你就忍耐一下吧。」 「這樣說來也對。」 小女孩看來是準備不多思索就跟這青年成婚吧。 有一天,我喝了很多酒。不,喝很多酒本來就是每晚都發生的事情,根本沒甚麼值得稀奇。那天我離開工作間

【海】太宰治

圖片
今天發佈太宰治的作品【海】,是一篇很有意思的短文,希望大家也會喜歡。 (全文642字,閱讀時間約3分鐘) 作品︰ 海 作者︰ 太宰治 翻譯︰ 小說熊 (日本小說翻譯室) 原文︰ 青空文庫【海】 居住東京三鷹的那段日子裡,每天也有炸彈投擲到我家附近。我死去其實不打緊,但要是炸彈掉到我家孩子的頭上,那麼孩子就是從沒見過大海就死去。 每想到此事時我都會十分難受。我是在津輕平原中部出生的,所以很大年紀才見到大海。大約是十歲時,我第一次見到大海。當時心情異常興奮,到今天依然是我人生中最珍貴的回憶。我真的很希望能讓孩子也看到大海。 我的孩子是個五歲的女孩。不久以後,我們三鷹的家被炸彈炸毀,但家中各人都沒有受傷,於是我們搬到妻子家鄉的甲府市去。然而過了不久,甲府市也遭受空襲,我們的家也被燒得一乾二淨。儘管這樣,戰爭卻依然持續。我別無選擇,只好帶同妻子回自己出生的地方,準備讓它成為我們的葬身之地。 我們離開甲府,向著津輕的袓家出發。花了三日三夜,終於來到秋田縣的東能代,在這裡轉乘五能線的列車後,我稍為鬆了一口氣。 「大海 … 請問哪一邊可以看見大海?」列車是沿著海岸行駛的,所以上車後我立即詢問車務員。然後,我們坐在能夠看見大海的一邊。 「我們快要看見大海了!很快很快就可以看見大海!可以看見浦島太郎的大海!」我獨自一人雀躍不已。 「看!這就是大海了!快來看!來看大海!啊!是大海啊!是不是很大?這就是大海了!」 我終於讓孩子也看到大海。 「媽媽,是河啊。」孩子滿不在乎地說。 「河?!」我真的被嚇呆了。 「嗯,是河。」妻子半夢半醒中回答。 「不是河!是海啊!完全 … 完全搞錯了!說它是河,這不過份嗎?」 我感到實在沒趣,獨自一人凝望著黃昏的海。 全篇完 「當我們努力為所愛的人付出時,其實對方又是否同樣想要我們奉上的東西呢?」 太宰治真厲害,輕描淡寫就說出道理來。 快速連結 太宰治 其他作品 日本小說翻譯室 文章目錄 日本小說翻譯室 Facebook 專頁

延伸連結