【野玫瑰】小川未明




這回翻譯的是小川未明的一篇代表作,名字叫「野玫瑰」。這篇故事是一篇反戰作品,雖然沒有悲壯的戰爭場面,卻隱約可見作者對年青人戰死沙場的婉惜和無奈。

希望大家喜歡這故事。  

作品︰ 野玫瑰
作者︰ 小川未明
翻譯︰ 小說熊 (日本小說翻譯室)
原文︰ 青空文庫【野ばら】


某大國跟某個比她略小的國家相鄰接壤。一直以來,兩國都和平共處,相安無事。

這裡是遠離皇城的國界。兩國都只派遣一名士兵來到這兩國交界的一塊國界石前駐守。大國的士兵是一名老兵,小國的士兵是一名青年。

二人分別在國界石左右值班。這山頭異常寧靜,在附近很少看到旅客身影。

最初二人還是互不相識時,因為不知對方是友是敵,二人並沒有怎樣交談。然而因為沒有交談對象令他們很無聊,而且明媚的春光每天都長時間照耀在他們頭上,於是在不知不覺間他們便相熟起來。

在這國界上,盛放著一株沒人種植的野玫瑰。玫瑰大清早就引來一群蜜蜂聚集。因為二人還睡著,於是他們在夢中可以聽到明快的翅膀聲。

「喂!起床了嗎?來了這麼多蜜蜂啊!」二人就像約定一樣一同起床。當他們出來時,太陽已經充滿朝氣的爬到樹梢上照耀大地。


二人來到湧出泉水的岩石間漱口洗臉時剛好遇到對方。


「早安,今天天氣很好。」


「嗯,今天天氣真的很好。天氣好時,人也格外舒暢。」


兩人這樣一邊站著一邊聊天,然後抬起頭來觀看附近景色。雖然景色每天都是一樣,但每次觀看時都有新的感覺。


青年原先不懂下棋,但經老兵教導後,最近每個晴朗下午,他們都會坐在一起下棋。


最初,由於老兵的實力強得多,所以總會讓子給青年。不過到最終即使不讓子,老兵偶爾也會敵不過青年。


青年和老兵的性情都很良善,他們既正直又親切。在棋盤上雖然寸步不讓,但平日卻相處得非常融洽。


「哎呀,
看來這局要輸了。我這樣一直跑也真累!如果這是真戰場,那真不知怎辦好了。」老兵說著大笑起來。

青年因為有望獲勝而滿臉興奮。他兩眼發光,拼命向著對方的大王窮追猛打。

小鳥在樹枝上高興地歌唱。陣陣幽香從白玫瑰那處飄過來。

當然,
冬天始終都會來到這國家。當天氣轉冷時,老兵開始惦念著南方。

他的兒子和孫兒正在南方。

「我真的很想早點告老回鄉。」老人這樣說。

「你回去以後,這裡就要換上一個我不認識的人。要是換來的人親切善良那還好,要是換來一個敵我分明的人就麻煩了。求你再多留一會。反正春天很快就要到來。」青年說道。

終於冬天過去,春天再來臨。這時兩國因為利益的衝突引發了一場戰爭。於是,一直以來和睦共處的二人,赫然變成了敵我的關係。這事情確實令人難以想像。

「從今以後,你我便是敵人。雖說我已經這樣年老,但好歹也算是少佐。如果拿下我的人頭,你就可以拿去領功然後出人頭地。你還是快些把我殺掉吧。」老兵說道。

聽完這說話,青年露出難以置信的表情。「你胡說甚麼?我為何要把你視為敵人?我是絕不會成為你的敵人的。戰爭在遙遠的北方展開。我現在就要往那方戰鬥。」青年把話說完就離去了。

在這條邊界上就只剩下老兵一人。從青年離開那天開始,老兵每天都茫然度過。野玫瑰還是每天開花,蜜蜂還是從早到晚聚在一起。現在,戰爭正在遙遠的地方進行。無論如何傾聽或仰望長空,都不可能聽到炮火聲,而且灰黑色的硝煙也看不到。老兵從那天開始就一直擔心青年。每天都是這樣度過。

某天,有一名旅客經過。老兵向他打聽戰爭消息。旅客告訴他小國已經落敗,該國的士兵全都被殺掉了,戰爭也已經結束了。

老兵心想青年不知是否已經死去。老兵一邊牽掛此事,一邊坐在國界石的基石上垂下頭,在不知不覺間開始迷迷糊糊地打起瞌睡來。這時他感到遠方好像有很多人走來。一看之下,原來是一列軍隊。然而乘著馬匹指揮他們的人正好就是那位青年。整列軍隊非常寧靜沒有發出任何聲音。軍隊在老兵的面前經過。青年默默向老兵敬禮,還嗅了嗅那朵玫瑰花。


老兵正想說甚麼之際就醒來了。原來只是一場夢。在以後的一個月,野玫瑰花凋謝了。那年的秋天,老人告老回鄉,回到南方去了。
 

延伸連結