發表文章

目前顯示的是 9月, 2019的文章

【夢十夜】第六夜 夏目漱石 |傳統文化的傳承

圖片
東大寺南大門的仁王像是佛像彫刻師運慶的作品 今天發佈夏目漱石【夢十夜】的第六夜。 從明治時代開始,日本發生了翻天覆地的變化。日本為了趕上西方列強,進行了激進的西方式改革,傳統文化因此受到莫大衝擊。 這一夜中,夏目漱石說出他對文化傳承的見解。 以下是第六夜的翻譯,希望大家喜歡。 (本部分1293字,閱讀時間約6分鐘。) 作品︰ 【夢十夜】第六夜 作者︰ 夏目漱石 翻譯︰ 小說熊 (日本小說翻譯室) 原文︰ 青空文庫【夢十夜】 第六夜 因聽聞 運慶 正在護國寺山門雕刻仁王像,我便漫步前往一看。抵達時,早已有大批人群聚集,七嘴八舌議論紛紛。 山門前約十米處矗立著一棵高大的赤松,樹幹斜斜地向著遙遠的青空伸展,山門的門簷隱沒於松蔭之下。赤松綠色的葉子與山門的朱漆相映成趣,景致美不勝收。赤松生長得恰到好處,斜斜地生長到山門左側,沒有遮掩山門,卻伸展到寬闊的門簷之上,散發著某種鎌倉時代的古典氣息。 然而,觀看的人群跟我都是明治時代的人。人群當中,最多是車伕,看來是因為等待客人太無聊,於是駐足觀看。 「哇!好大的雕像!」有人這樣說。 「雕刻這種雕像要比雕刻人像困難得多!」也有人這樣說。 「啊!這是仁王像。想不到現在還有人雕刻仁王像!我還以為仁王像都是古時所雕刻的。」一個男人這樣說。 「無論怎樣,仁王就是強捍。從古以來,要說誰人最強,可沒有人能與仁王相比,就是 日本武尊 也不能。」一個男人這樣說。這男人束起衣衫後幅,沒戴帽子,看來沒受過多少教育。 運慶完全沒有因為圍觀者在評論而稍稍停下。他頭也沒回,不停拿著鑿子敲鑿。他身在高處,在仁王像的臉旁不停敲鑿。 運慶頭上戴著一頂貌似烏帽的小帽,身穿樸素外袍,寬闊的衣袖綁在身後。他的外表充滿古典氣息,跟身邊不停說話的圍觀者顯得格格不入。我心想為何運慶至今仍然活在世上,疑惑地站在一旁繼續觀看。 然而,運慶看來並不覺有任何異樣,只見他不停努力敲鑿。這時一名仰首上望的青年男子把頭一轉,向著我讚賞運慶:「不愧是運慶!眼中完全看不到我們這些圍觀者,態度猶如在說天下就唯有仁王跟他。這份氣度確實令人折服。」 我覺得這話蠻有意思,於是望了青年一眼,青年立刻向我補上一句:「看他運用鑿子的手法,真是靈巧得如入化境。」 運慶剛好把鑿子向横彫鑿了仁王像那雙一寸寬的粗眉,又再把鑿子打竪敲...

【夢十夜】第五夜 夏目漱石 |面對恐懼

圖片
今天發佈夏目漱石【夢十夜】的第五夜。 在這一夜中,出現了「天探女」這個角色,究竟她又是何許人? 要說她的身世,就要追溯到「古事記」中一段神話故事。 那時候,天照大神為了驅逐「葦原中國」的惡鬼,派遣了「天穗日命」前往討伐。但是三年過去,「天穗日命」卻依然沒有回來覆命,於是天照大神派遣「天稚彥」前去查探。八年過去,「天稚彥」也同樣沒有回來。天照大神於是決定派遣神鳥「無名雉」前去向「天稚彥」傳話,問他為何還不回來。 「天探女」是「天稚彥」的隨屬。她得知此事後,不單沒有跟「天稚彥」說出實情,反而跟他說「無名雉」叫聲不祥,唆使他把神鳥殺掉。而「天稚彥」也聽信讒言,就這樣地把「無名雉」射死了。 天照大神身邊的「高木神」眼見「無名雉」身上的箭就是當年自己送給「天稚彥」的,知道是他殺死了神鳥。見他如此狂妄,一怒之下把箭拔下,從天上擲向「天稚彥」,把他殺死了。 「天探女」就是這樣一個角色。到了今天,「天探女」也被視作一位為人類帶來苦難的惡搞女神。 了解了「天探女」的背景後,希望大家可以更好地理解這一夜。 (本部分1169字,閱讀時間約5分鐘。) 作品︰ 【夢十夜】第五夜 作者︰ 夏目漱石 翻譯︰ 小說熊 (日本小說翻譯室) 原文︰ 青空文庫【夢十夜】 第五夜 我做了一個夢。 時間大概是遠古的神話時代,因為不幸戰敗,我在戰場上成了俘虜,被押到敵方的將軍面前,並強行按坐在地上。 那時的人都身形高大,臉上長著長鬍子,腰間束著皮帶,皮帶上掛著如棍一樣的長劍。身上的長弓看來像根粗藤,既沒塗漆也沒打磨,看起來極為樸素。 敵方的將軍右手握著長弓,用力把它插在地上。坐在一個看來像反轉酒埕的東西上。我打量他的臉龐,看見他一雙粗眉相連成一線。那時代當然還沒有發明剃刀。 我是個戰俘,當然不可能坐在椅子上。我盤腿坐在地上,腳上穿上一雙大草鞋。那時的草鞋鞋筒很高,站起來要到膝蓋的附近。鞋筒一端掛有少量稲草織成的裝飾,走起路時裝飾搖晃擺動,猶如一串串垂下的穗頭。 將軍藉著篝火的火光望向我,問我要生還是要死。那時候,俘虜被抓後經常會被問到這個問題。要是說要生,就是投降的意思;要是說要死,就是不願投降。我二話不說,爽快到說要死。將軍於是把插在草地的長弓擲向遠方,從腰間拔出猶如棍子的長劍。隨風舞動的篝火從一旁襲來,我把右掌展開成楓葉的模樣,舉高向著將...

【夢十夜】第四夜 夏目漱石 |老人與小孩

圖片
今天發佈夏目漱石【夢十夜】的第四夜,希望大家喜歡。 其實,故事我是看不懂的,所以也不敢說太多,大家自行領會吧。 (本部分1264字,閱讀時間約5分鐘。) 作品︰ 【夢十夜】第四夜 作者︰ 夏目漱石 翻譯︰ 小說熊 (日本小說翻譯室) 原文︰ 青空文庫【夢十夜】 第四夜 大房間中央,放著一座跟納涼台相似的地台,四周擺放著幾張細小的櫈子。地台反照出黑色光芒,一角放了盛菜的盤子,盤後坐著一位老爺子在自斟自飲,下酒菜看來是一道小炒。 因為喝了酒,老爺子滿臉泛紅。他的臉皮滑溜,找不到一根皺紋。只因他滿臉白鬍子,所以才讓人估計他年紀應該不少。夢中還是小孩的我,心中暗忖老爺子年紀有多大。 這時候,剛從裡邊用桶子拿水出來的老闆娘牽起圍裙,拭乾雙手,問老爺子:「老爺子今年多大?」 老爺子一咕嚕吞下嘴裡的小菜,淡淡然地說:「已經忘記了。」 老闆娘把拭乾的雙手插進腰間,站在一旁望著老爺子的側臉。 老爺子舉起杯子大口地喝,然後從白鬍子間吐出深深的一口氣。 老闆娘問老爺子:「老爺子,你老家在哪裡?」 老爺子還沒有把那口氣全呼出來,就停下來說:「在肚臍深處。」 老闆娘雙手依然插在腰間,問道:「那麼,你現在要去哪裡?」 老爺子再次拿起碗子大口喝下熱酒,跟剛才一樣再深深呼出一口氣,說道:「要到那邊去。」 老闆娘問:「一直向前走嗎?」 這時候,老爺子吐出的氣已經越過大門,穿過柳樹旁,來到河堤。 老爺子走出大門,我也跟在他後面。老爺子腰間吊著一個小葫蘆,肩膀掛著一個垂到腋下的四方箱。他身穿淺黃色的緊身褲與背心,唯獨那雙布鞋是黃色,看起來是用皮革製成的。 老爺子一直走到柳樹下,那裡站著三四個小孩。老爺子邊笑邊從腰間掏出一條淺黃色的手帕,搓成長長幼繩的模樣放在地上。他在手帕周圍畫了個大圓圈,再從掛在肩膀上的箱子裡,拿出叫賣糖果時所用的黃銅笛子。 「我現在就要把這條手帕變成蛇。快來看!快來看!」他重覆著說。 小孩們緊緊盯著手帕,我也一同盯著。 「快來看!快來看!大家已經準備好嗎?」 老爺子吹起笛子繞著地上的圓圈走。我一直盯著手帕,卻看不見甚麼異樣。 老爺子吹著笛子,繞著圈走了幾遍。他踮起腳尖,躡足繞著圓圈走,就像怕驚動手帕一樣。看來雖說有些嚇人,卻也是蠻有趣的。 過了一會,老爺子突然不再吹笛子,打開肩上的...