【縊死体】夢野久作




今天發佈的是「夢野久作」的「縊死体」﹙意指上吊者旳屍體﹚。

跟以往為大家翻譯童話味道較濃的「夢野久作」作品不同,「縊死体」這篇作品真的有點「變態」,心靈脆弱的要想清楚才看啊。

﹙全文1025字,閱讀時間約5分鐘﹚



作品︰縊死体
作者︰ 夢野久作
翻譯︰ 小說熊 (日本小說翻譯室)
原文︰ 青空文庫【縊死体】


這裡是某公園內的一張長凳。

眼前一道噴泉在黃昏的青空中噴發到高處後墮下,再噴發又再墮下。

我一邊聽著噴泉聲音,一邊攤開手中的兩三頁晚報。當看遍整份晚報也找不到想找的報導時,我冷笑一聲,把報紙捏成一團。

我要找的是關於一具下城區女孩屍體被發現的報導。那可憐的女孩是在大約一個月以前,我在自己位於市郊的一所掉空房子內勒死的。

雖然她是我所深愛的戀人,然而那個黃昏她來見我時,她的髮髻和所穿的振袖都實在太美。我真的忍受不了,於是把她帶到自己市郊 XX 道口附近的一所小屋內,狠心勒死了受驚的她。然後,我終於感到如釋重負。假若我沒有這樣做,或許我早就發瘋了。

我解下女孩的腰帶吊在房間的門樑上,把她裝成上吊身亡的模樣,然後若無其事的回到公寓。從此以後,我養成一個習慣,就是每天猶如例行公事般一早一晚來到這個公園,坐在長凳上粗略閱讀從公園入口買來的早報和晚報。

「上吊身亡的振袖女孩」

儘管我預料可以看見類似的新聞標題,卻一直沒有看到。每次當我確認沒有這樣的報導時,我都會眺望那所被掉空的房子頭頂的蔚藍天空,然後發出一聲冷笑。這行為已經成為我的習慣。

這天的情況也是一樣。我把兩三頁報紙捏成一團後掉進長凳底下,嘴上叼著一枝「金蝙蝠」香煙,回頭望向那一方的陰暗天空。在我發出慣常的冷笑聲後準備點起火柴時,突然看見腳下的一頁報紙,我不禁屏息靜氣下來。

那頁報紙是當天一份晚報的社聞版,看來是某個曾經坐在這長凳上的人所丟棄的。報紙中央刊登了一篇版面橫跨三列、看起來像獨家消息的報導。這篇報導令我的眼睛猶如觸了電一樣。



掉空房子內的離奇死屍

XX 道口附近的一所廢棄小屋內,
發現了一具死去約一個月的腐屍,

死者身穿西裝,看來是個年青的男白領。



我拿起那篇報導拼命跑出公園。魂不付體的跑到 XX 道口附近我那所沒法忘記的廢棄小屋門前,然後呆呆站著。

當我再意識到自己單手提著的那頁報紙時,我慌張的四處張望。看清沒有路人經過後,就一下子推門鑽進屋內。

掉空的小屋裡幾乎是一片漆黑。我在漆黑中覓路來到那間八叠大、垂吊著女孩死屍的房間。當我點起火柴一看 ……

「……」

…… 毫無疑問,那屍體明明白白就是我的屍體。

皮帶吊在門樑上,嘴上叼著「金蝙蝠」香煙,右手拿著火柴,左手抓著一頁報紙 ……

我被嚇得魂飛九丈。當手裡燒剩的火柴掉到地上時,我腦海裡閃過一個念頭,心想這或許是警方設下的陷阱。然而就在這瞬間,在我身後陰暗處卻冷不防的傳來一陣年輕女孩的笑聲。

「呵 ~ 呵 ~ 呵 ~~~ 我的心意,願你明白 ~~~」

沒錯,那聲音確實是她的,是被我勒死的她的。

延伸連結