【兩個皮包】夢野久作

 




今天發佈的翻譯是夢野久作的「兩個皮包」,是一篇寓意深長卻不失幽默的小故事。


作品︰兩個皮包
作者︰ 夢野久作
翻譯︰ 小說熊 (日本小說翻譯室)
原文︰ 青空文庫【二つの鞄】


店內擺放著小皮包和大皮包兩個皮包。大皮包瞧不起小皮包,嘲諷他說:「你這傢伙,我一口就能把你吞下。」

某天,兩個皮包同時被同一人買下。小皮包因為被用作存放金錢和貴重的東西,主人出門時都總是小心翼翼地抱著他。相反,大皮包放的都是一些不大要緊的東西,所以總是被人堆放在行李車的車廂內,又或被人到處亂拋。小皮包意氣風發,嘲笑大皮包說:「你這個大皮包真沒出息。」大皮包深深不忿,怨恨主人這樣對待自己。

某天發生了一場大火。主人一家把衣物和小皮包都一併擠進大皮包內然後帶著逃生。大皮包心想這下子就能報仇雪恨了。於是當大火結束後,主人想把大皮包打開時,大皮包緊閉著口不開,不讓小皮包出來,主人用盡辦法都無法打開,非常困惱。

「這個皮包不能再用了。打不開的皮包就是沒用的東西。反正拿這皮包也是為了裝小皮包。事到如今也只好這樣。」

主人一邊說,一邊割開大皮包的肚皮。


全篇完

快速連結
夢野久作 其他作品
日本小說翻譯室 文章目錄
日本小說翻譯室 Facebook 專頁

延伸連結