【糖果】新美南吉|免費日本小說線上看


插圖由 Microsoft Copilot 繪製


新美南吉的【糖果】是一篇很有趣的小故事,只需三分鐘就能讀完。



作品︰ 糖果
作者︰ 新美南吉
翻譯︰ 小說熊 (日本小說翻譯室)
原文︰ 青空文庫【飴だま】


在某個溫暖的春日,一個女人帶著兩個小孩登上小船。

當小船正要駛離岸邊時,一名武士揮手從河堤跑過來,喊道:「嘿,等一等!」然後,他縱身一躍,跳到船上。

小船也在這時出發。

武士重重地坐在船的中央。因為天氣暖洋洋,他很快就打起瞌睡來。

他留著一臉黑鬍子,看起來非常威武。因此,小孩看到他在打鼾時,便覺得很好笑,哈哈大笑起來。

母親知道如果惹怒武士會很麻煩,於是她把手指按在唇上,向小孩說道:「你們安靜點!」

小孩都安靜下來。

過了一會,其中一個小孩伸手向母親說道:「媽媽,給我糖。」

然後另一個小孩也說:「媽媽,我也要。」

母親從口袋拿出一個紙袋。然而,紙袋裡卻只剩下一顆糖果。

「給我呀!」

「給我呀!」

兩個小孩都想要,但糖果卻只有一顆,這樣令母親感到很為難。

「你們乖一點,上岸後我再給你們買。」

雖然母親這樣說,但小孩卻仍然不停哭鬧,爭著要糖。

這時,原本打瞌睡的武士突然睜開眼睛,看到小孩正在哭鬧的情景。

母親嚇呆了,心想小孩打擾了武士,武士這時必定很生氣。

「你們乖乖,安靜點。」母親嘗試安撫小孩。

然而,小孩仍然不聽。

這時,武士拔出刀刃,走到母親和小孩面前。

母親嚇得臉色蒼白,把孩子抱進懷裡。她心想武士大概因為小孩打擾了他,所以要殺死他們。

「拿糖來。」武士說道。

母親戰戰兢兢地把糖遞給武士。

武士把糖放在船沿上,啪地一聲用刀把糖切成兩半。

「拿去。」

武士把糖分給兩個小孩。

然後,他又回到自己的坐位上,再次打起瞌睡來。



全篇完
若閣下認為本網站翻譯得還可以的話,希望您能慷慨點擊廣告,支持本站繼續運作。

快速連結

新美南吉 其他作品
日本小說翻譯室 文章目錄
日本小說翻譯室 Facebook 專頁

延伸連結