【櫻花樹下】梶井基次郎
![]() |
插圖由 Microsoft Copilot 繪製 |
作品︰ 櫻花樹下
作者︰ 梶井基次郎
翻譯︰ 小說熊 (日本小說翻譯室)
原文︰ 青空文庫【桜の樹の下には】
櫻花樹下埋葬著屍體!
這是一件很可信的事。為什麼這樣說?難到你不覺得盛開的櫻花,燦爛得實在太不真實嗎?我確實無法相信它可以如此美麗。這兩三天以來,我的心裡一直為此忐忑不安。但我終於明白是甚麼回事。那是因為櫻花樹下埋葬了屍體。這是一件可信的事情。
為何每晚在回家路上,我都像長了千里眼,在自己房間裡的眾多物品中,就只在腦海中浮現出那塊平凡的小剃刀刀片,卻沒有看到別的呢?你說你不知道原因?我當然也不知道。然而,這跟我剛才所說的,本質上並無兩樣。
不管是哪種樹的花,只要到達盛開狀態,都會向周遭的空氣散發出一種神秘的氛圍。就像一個快速旋轉的陀螺最終停下;又或優美音樂演奏所帶來的想象;又或像令人聯想到狂熱繁殖的光環;都是一種令人無法不心動、奇妙而充滿動感的美麗氛圍。
然而,這兩三天以來,令我極度沉鬱的也是這份氛圍。對我來說,那實在美得過份,反而令我感到不安、憂鬱和空虛。現在,我終於明白是甚麼原因。
請你嘗試想像盛開的櫻花樹下,埋葬著一具又一具的屍體。這樣,你就會明白我為何一直忐忑不安。
馬的屍體、貓狗的屍體,人類的屍體,它們在腐爛後都會湧出蛆蟲,發出難聞的惡臭,水晶般的液體一滴一滴地流出。櫻花的根部宛如章魚觸手貪婪地緊抱著屍體,就像獵食者一樣,把根上的纖毛聚在一處,吸收屍體流出的液體。
雖然我不知道花瓣和花蕊是怎樣形成,但卻好像看到水晶般的液體靜靜排成一列,如夢幻一樣沿著纖毛管往上爬,最終被樹根吸收。
你的表情為甚麼這樣難看?我擁有的可是一種美好的透視力。我現在能夠專注地看櫻花。從這兩三天開始,我終於擺脫了那份令人不安的奇妙感覺。
兩三天以前,我來到這條溪流,沿著河邊的岩石而行。水花中不時看見無數的薄翼蛾。牠們就像愛神維納斯一樣,出生後飛到這裡,在溪流的上空飛舞。如你所知一樣,牠們在這裡舉行美麗的婚禮。當我再走一會,我遇到一件有趣的事。溪水旁的一塊乾涸石頭上出現了一個小水潭。水面浮動著令人意想不到,像石油一樣的光芒。你猜是什麼?那是數以萬計,多不勝數的薄翼蛾屍體。捲縮的翅膀密密麻麻地覆蓋在水面,在光線下反射出油光。這裡是它們產卵後的墳場。
當我看到這情境時,震撼的感覺猶如胸口被硬物撞擊一樣。我感覺自己像個變態狂,殘酷地享受挖開墳墓觀看屍體的樂趣。
這條溪流沒有東西能讓我感到高興。無論是黃鶯、山雀、還是在白光照射底下,散發出青煙的枝頭上的嫩芽。這些都僅僅只能令我產生一些模糊的感受。我極需要悲劇。只有在這種平衡下,我的感受才會變得實在。我的心就像惡魔一樣渴求鬱悶。只有當鬱悶到達到極致時,我的心才能平靜下來。
你在抺冷汗嗎?我跟你其實沒有不同。你無需感到不快。試著把它想象成跟精液一樣粘稠的東西,這樣我們便可以一起達到完美的鬱悶境界。
哦,櫻花樹下埋葬著屍體!
雖然我實在無法理解這是從哪裡冒出來的想法,但屍體好像已經跟櫻花樹融為一體,在我的腦裡揮之不去。
現在,我感覺自己跟其他村民都擁有相同的權利,可以在櫻花樹下喝酒賞櫻。
全篇完
若閣下認為本網站翻譯得還可以,希望您能慷慨點擊廣告,支持本站繼續運作。

快速連結
梶井基次郎 其他作品
日本小說翻譯室 文章目錄
日本小說翻譯室 Facebook 專頁