【穴】(二) 岡本綺堂

(假若這是你首次進入這網誌,請從故事開始看起。)
 穴(一)岡本綺堂



今天發佈「穴」的第二部份翻譯。

岡本綺堂除了寫了「半七捕物帳」這系列的推理小說以外,還寫了不少鬼怪的短篇故事。其中一本叫青蛙堂鬼談的短篇集就收錄了不少詭異的故事。


作品︰ 穴(二)
作者︰ 岡本綺堂
翻譯︰ 小說熊 (日本小說翻譯室)
原文︰ 青空文庫【穴】


(二)

 母親和女傭被父親喚醒,從屋裡走出來。

「快拿蠟燭來!」

女傭把點燃的蠟燭拿出來,父親急忙拿起蠟燭往外走,但火光在途中被風吹熄。父親咂了咂嘴,再次回到屋裡。

「蠟燭不行!拿燈籠來!」

母親走進屋內拿燈籠。父親點起燈籠,再次回到現場,但他卻找不到剛才的洞穴。雖說只是一片空地,卻足足有四百坪大小,更何況遍地長滿長長野草。由於剛才是在黑暗中探路而行,所以實在搞不清自己到過哪兒。父親憑藉倒下的野草作線索,提著燈籠照照這裡、照照那裡。 但無論哪裡都只是野草被人踐踏的痕跡,根本找不到甚麽地洞。這樣想著想著,父親又再失足墮進深深的地洞中。

墮下時,蠟燭的火炎亦隨之熄滅,父親不得不再次經歷一遍剛才的苦況。儘管最終也爬了上來,但因為周遭都漆黑一遍,所以無法搞清狀況。父親也只好再次折回家中取火。

「今晚不如作罷,明天再找吧。」母親不安地說。

地洞還躺著一個女人,可不能就此撇下不理,父親堅持再提著燈籠去找,可是他還是找不到剛才那個地洞。漆黑中雖然說不準,但父親最初丟進的跟之後丟進的看來不是同一個地洞。因為第二個洞裡並沒有人躺著。這麼一想,父親估計也許還有好幾個地洞。至於是老早挖好,還是新近才挖,又或者是因為甚麼而挖,父親卻是毫無頭絮。 


「那個女人不知怎麼了。」


父親始終在意此事,堅持去找,可是最终還是找不到。不單這樣,儘管父親已經相當小心,還是再次丟進第三個地洞裡。而燈籠也因而再度熄滅。


「豈有此理!難到是被狐妖戲弄?」 

雖然認為這是無稽之談,但經過三番四次的折騰,父親不禁產生這個想法。 

「今晚還是作罷算了。」

父親從第三個地洞爬上來後回到家中。除了手腳處有些地方被芒草擦傷,也沒甚麼大礙。但畢竟丟進了地洞三次,所以弄得滿身泥濘。父親把衣服脫掉,在井邊洗淨頭和手腳。 


「或許真的是狐妖耍戲法。」母親說。

父親已經筋疲力竭,只好乖乖走進蚊帳。然而,父親還是記掛著女人的事,所以天亮以前都仍然無法安穩睡一覺。


雖然已經天亮,但到處仍然彌漫著濃厚霧氣,阻礙了父親的搜索。父親看來還是等不到霧氣消散,於是父親整理好行裝後就再次到昨晚的地方。在茂密空地偏西的地方,找到了最初掉進的地洞。父親知道這地洞是他最初丟進的地洞,這是因為他找到了他那掉下的草鞋。不過,這時候女人已經不在。找找這裡,找找那裡,五百坪的空地裡找出九個地洞。當中兩個看來很久以前已經挖好,洞穴底部已經長出長長的野草。另外七個是新近才挖掘,洞穴旁邊還散亂舖著一些新挖的泥土。為了遮掩地洞,地洞上放置大量野草,猶如設置成陷阱一樣。
 

「究竟為何要挖掘這些地洞?」母親不安地跟在父親後面說道。  


雖然不清楚是誰幹的,但父親仍然想知那人為何這樣做。如果要設置陷阱,在這裡挖地洞也實在奇怪。儘管這裡是片空地,但卻是我們的家,理應不會有人胡亂闖進來。而每晚潛進來挖掘陷阱,從常理推斷也是難以理解的。至於那個丟進地洞的女人究竟是甚麼人?看來她在父親回家拿燈籠時,從那裡爬出來後躲起來。從同時有兩、三處地方響起沙沙聲這點來看,除了這女人以外,或許還有其他人偷偷闖進來。說不定是附近的男女利用這片空地來偷情,因為被驚動了,又或者因為父親的腳步聲,女人在慌亂間失足丟進地洞。這麼說來,女人的事情還可以說得通,但那些猶如陷阱一樣的地洞又要怎樣解釋?難道是因為有人知道他們在這裡偷情,刻意設置陷阱來捉弄他們?

要是解釋成立,這不過是一件極之平凡的笑話。父親還真希望能信服於這個解釋,一笑置之。可是,不認為當中隱藏著某些秘密卻是殊不容易。還有,那肆無忌憚地闖進來挖地洞的人也真叫人氣結。無論如何,父親決定今夜再次前來監視,務求查明真相。

因為父親是公務員 – 亦即當時所謂的官員,所以不能整天只顧調查。今天父親如常工作至晚上才回來。他不在的時候,家中沒有任何異樣。當各人入睡以後,父親再次獨自一人來到簷廊守候。也許昨夜沒有好好睡覺的關係,十二時過後父親已經發困。雖然今天也是炎熱的一天,但午夜過後,從擋雨的木板間吹進來的卻是陣陣清涼晚風。在晚風吹送下,父親倚著簷廊的木柱迷糊入睡。在他快要入睡之際卻突然被吵醒了。原來草叢那邊傳來喧鬧的狗吠聲,然後是女人的驚叫聲。

父親拿開擋雨的木板,一躍跳下庭園。有了昨夜的經驗,父親早已準備燈籠。他單手提著燈籠,單手執著樹枝趕往籬笆那邊。到達以前,他一直都聽到發狂的狗吠聲。父親迎著聲音的方向,撥開草叢向前走。一頭狗看到燈籠的火光,迎著父親走過來。

當時英國公使館就在我家的隔鄰,那頭狗正是公使秘書所飼養的。那頭狗每天都來我家的庭園玩耍。由於熟悉父親的臉孔,所以並沒有向提著燈籠的父親吠叫。相反,卻像有甚麼原委般來到父親跟前低鳴。父親向那頭狗示意由牠引路。那頭狗似乎看懂父親心意,於是奔跑起來。父親跟在後面,那頭狗來到一處茂密的芒草叢下,一邊用前腳挖著芒草,一邊吠叫。父親走上前用燈籠一照,赫然發現地上有一個地洞,這時正好有一個男人從裡邊爬出來。

仔細一看,原來是在公使館內管賬的一名騎兵,這男人的名字叫哈特遜。這時候,他手中握著一把手槍。

「這頭狗今晚吠得很厲害。」哈特遜操流利日語說:「我四處張望,發現有人躲在叢林挖地洞。我想把他逮住,但他卻逃走起來,然後我就丟進了地洞。」

「那人是男是女?」父親問道。

「太暗了,我看不清楚。」哈特遜一邊撥著身上的泥土一邊說。


二人無言地站了一會。那頭狗仍然在低鳴。哈特遜說那人也許是小偷。但是,卻無法解釋小偷為何要挖掘那些地洞。

第二天早上,父親再來空地調查,果然又多添一個地洞。哈特遜墜進去的那個地洞是以前挖掘的。因為他不知道這裡已經挖掘了好幾個地洞,才會遇上跟父親相同的遭遇。




 第二部分完
快速連結

穴(一) 岡本綺堂
穴(三)完 岡本綺堂

日本小說翻譯室 文章目錄
日本小說翻譯室 Facebook 專頁

延伸連結