【機遇】﹙三﹚| 太宰治 | 日本小說線上看




警告:本篇文章含有批評「戀愛」及「兩性」的言論,當中也有一些部份涉及與「性」有關的論述,對這類題材反感的讀者,敬請自行決定是否繼續觀看。

 
(如果這是你首次進入這網誌,歡迎從故事的第一部分開始看。)
機遇(一)


今天發佈太宰治的作品「機遇」的第三部份翻譯。

(本部分1119字,閱讀時間約5分鐘。)


作品︰ 機遇(三)
作者︰ 太宰治
翻譯︰ 小說熊 (日本小說翻譯室)
原文︰ 青空文庫【チャンス】

我絶對沒有説謊,大家先把文章讀到最後吧。「無心插柳」「意想不到」都是令人非常嘔心的說法,全都是拙劣的演技而已。「閃電啊!好怕喔!」然後抓緊男方,矯揉造作,真叫人嘔心。真的想跟她說:「夠了!別這樣了!」要是真的害怕,一個人伏在地上不就可以嗎? 那個被女人抓緊的男人也用上比一般所需更大的力度拙劣地抓緊對方的肩膀說:「不用怕喔!沒事的喔!」男人低聲呢喃,彷彿就像外國人說日語一樣。張口結舌、聲音嘶啞,真是丟人現眼,演技可謂拙劣之極。被人稱為「甜蜜戀愛」的序曲的「無心插柳」,實情大約只是如我所寫一樣而已,矯揉造作、叫人嘔心、膚淺不堪、令人慘不忍睹。

基本上就是把人們當傻瓜。只是利用如此膚淺的演技,就儼然認定是天賜良緣般答允對方。好了,臉皮再厚也要有個限度!企圖把自己好色的責任推到全不知情的神明身上,即使是神明也不得不嚇得目定口呆。真是厚顏無恥的想法。無論神明有多寬大,也決不會寬恕這種事情。

或許睡著醒來時,人們也被剛才所說的「性苦惱」所困擾,於是就在「無心插柳」或「機緣巧合」下莫名其妙的突然萌生出「戀愛」來。然而,當他們沒有這份心思的時候,「機緣巧合」或「天賜奇緣」卻又並不存在。

曾幾何時,乘坐的一列火車因為突然刹車,令我踉蹌挨向站在身旁的年青女子身上。這女子於是用非常嫌惡和睨視的眼神一直盯著我,就像在說我有多麽下流。我實在受她不了,於是轉身面向她,認真地低聲說:「我有對閣下做出甚麼猥褻的行為嗎?不要太自戀了,誰會刻意挨向你這樣的女人?我認為閣下是因為性慾旺盛,才會想到那個奇怪的方向。」

我甫一開口,那女子就用力把頭轉向一旁,假裝完全沒有聽到我的話。真想大叫一聲「混帳」,然後狠狠摑她一巴掌。就如剛才所寫,心中沒有性的慾望時,就只是不了了之,不會看見「機緣巧合」或「無心插柳」。經常聽人說「無心插柳」下跟在火車上對坐的女性談起戀愛來的這種無聊話。其實這不是甚麼「不期而遇」和「偶然而得」。毫無疑問,雙方由始至終都是懷著互相虎視眈眈的心思,為了製造甚麼「機緣巧合」,幾經掙扎才擠出這些拙劣小技倆來。假如在沒有這份心思的時候,即使是觸手碰腳,也應該不會變成「戀愛」中的「機緣巧合」。昔日,我曾經坐過四小時的火車從新宿到甲府。當我在甲府想要站起來下車時,才驚覺坐在對面的原來是一位極其漂亮的美女。心中沒有性的慾望時,即使跟絕色美女四膝對坐四小時,有時也是不會留意到的。不是呀,這是真實發生過啊!我曾經遇過一名妓女,雖然跟她滔滔不絶很投緣,跟她走上二樓,好好睡一覺以後,卻是清晨以前也看不見甚麼「不期而遇」或「天賜奇緣」,當然更沒有萌生「戀愛」。「啊!要回去了麽?」「對,謝謝。」我為留宿一夜而道謝,也只是這樣就離去了。




第三部份完

延伸連結