【葉櫻與魔笛】(二) 太宰治



(如果這是你首次進入這網誌,歡迎從故事的第一部分開始看。)
葉櫻與魔笛 (一)


以下是「葉櫻與魔笛」的第二部分,希望大家喜歡。



作品︰葉櫻與魔笛 (二)
作者︰ 太宰治
翻譯︰ 小說熊 (日本小說翻譯室)
原文︰ 青空文庫【葉桜と魔笛】


「姊姊。」妹妹叫道。這時候的妹妹已經非常消瘦虛弱,似乎她也隱約知道自己時日無多。之前不斷向我撒嬌和提出各種任性要求的情境已經不復再見。相比之下,此時的境況就更叫我心痛不已。

「姊姊,這封信是甚麼時候收到的?」

我猛然嚇了一跳,清楚感覺腦袋一涼。

「是甚麼時候收到的?」妹妹一臉淡然地問。

我平伏了心情說道︰「就是剛才你睡著的時候。當時你面露微笑在睡,於是我悄悄把它放在你枕邊。你大概不知道吧?」

「嗯,我不知道。」黃昏將至的幽暗房間中,妹妹露出美麗而雪白的牙齒笑著說︰「姊姊,我已經讀過那封信。好奇怪呀!我不認識那個寫信的人。」

妹妹怎麼可能不認識那人!我知道這封信的署名是個叫M.T的男人。我清清楚楚認識這個人。不,其實我從來沒見過這人。然而,五六天以前,當我悄悄替妹妹整理抽屜時,在其中一個抽屜深處,發現收藏了一疊用綠色絲帶束起的信。儘管我知道這樣不對,但最終還是解開絲帶來閱讀。差不多三十封的信,全都是由M.T這人寄來的。雖然M.T這個名字清楚寫在信紙裡,但卻沒有寫在信封上。信封上的寄件人都是一些不同女生的名字,這些名字都是妹妹的真實朋友。我和父親做夢也估不到妹妹竟然頻繁地跟男人通訊。

這個名叫M.T的男人肯定是個非常謹慎的人,他預先跟妹妹詢問了很多她的朋友名字,然後把為數不少的名字逐一用作寄信之用。我認定這想法以後,心中暗暗驚訝年青人的大膽。心想假若被嚴厲的父親得知此事,事情不知要鬧到怎樣。我緊張得全身發抖,卻仍然順著日期一封接一封的讀下去。隨著我一封接一封的讀,我漸漸感到一份莫名喜悅,我還不時因為信中所寫的小趣事而竊笑。最終也感覺到世界好像變得廣濶起來。

我當時才剛滿二十歲,還是充斥著年輕少女無法啟齒的煩惱。猶如山川溪水流動,我快速而用心地閱讀那三十餘封信件。當把去年秋天最後的一封讀到一半時,我不禁站了起來。被雷電劈打的感覺或許就跟當時的感覺一樣。我實在極之震驚,原來妹妹的戀情殊不單純,而是一直滋長在醜惡當中。我於是把信都燒得一封不留。

M.T 是個住在城下町的貧窮詩人。他非常卑鄙,當得知妹妹病情後就拋棄了她,而且還漫不經心地在信中寫上殘忍的話,說以後還是互相忘記對方較好。自此以後,他似乎沒有再寄信來。

要是我一生都不跟人說出這事,世人都不會知悉,妹妹大概就會以漂亮小姑娘的形象離世。但當我想到以後這事情就只會匿藏在我一人心中的時候,我就越發感到妹妹可憐。我在胡思亂想中湧出各種心痛、憂傷和難受。若不是二八年華的少女,根本不可能理解這種人間煉獄之痛。事情就像親身的慘痛經歷,我獨自一人感受著那份痛苦。當時我的精神確實已經有點失常。

「姊姊,來給我讀這封信吧。這究竟是怎麼回事?我實在搞不清楚。」

妹妹的不坦白令我有些不高興。

「真的要讀嗎?」我輕聲問道,抖震厲害的手接過妹妹手上的信。事實上,我無需打開信紙也早知信上寫著甚麼。不過,我還是裝著全不知情的讀。我還沒有仔細望清信紙就朗聲閱讀起來。信是這樣說的。



第二部分完 (待續)

快速連結

葉櫻與魔笛 (一)
葉櫻與魔笛 (二)
葉櫻與魔笛 (三)完

太宰治 其他作品
日本小說翻譯室 文章目錄
日本小說翻譯室 Facebook 專頁

延伸連結