【羅生門】(三) 芥川龍之介



(如果這是你首次進入這網誌,歡迎從故事的第一部分開始看。)
羅生門 (一)


以下是第三部份的翻譯。請各位多多指教。






作品︰ 羅生門(三)
作者︰ 芥川龍之介
翻譯︰ 小說熊 (日本小說翻譯室)
原文︰ 青空文庫【羅生門】


僕人懷著六分恐懼、四分好奇,一時間連呼吸都忘記。那是一份令人「毛骨悚然」的感覺。老婦人將手中的松木片插在地板上的空隙,雙手伸到死屍的頭上,像猴子母親為小猴子抓蚤一樣把長髮一根一根的拔下。

隨著女屍的頭髮一根一根被拔下,僕人的恐懼也漸漸減退下來。與此同時,他對老婦人產生的厭惡亦漸漸強烈起來。--- 不對,說僕人對老婦人產生厭惡也許有點措詞不當。較合適的說法應該是他對邪惡的反感正在逐漸強烈起來。這時候,如果再有人問僕人剛才他在門樓下思量關於是餓死還是當盜賊的問題時,相信僕人必定會義無反顧地選擇餓死。這男人此刻對邪惡的憎恨就如插在地板上的松木片一樣狠狠地燃燒。

僕人當然不知老婦人為何要拔下死人的頭髮,也不知道單靠眼前所見是否就能合理判斷出行為的對錯。但是對於僕人而言,單單在這雨夜,在羅生門樓內拔下死人頭髮,本身就已經是一件不能饒恕的惡行。僕人早已忘記自己剛才還在想著當盜賊的這回事。

僕人於是兩腳一蹬,一個勁地從階梯下跳上來。他手執大刀,大步走到老婦人跟前。不消說,老婦人當然大吃一驚。

老婦人看了僕人一眼,立即變得猶如搭在弓上射出的箭一樣。

「你還想逃?」

僕人搗住並喝罵那被死屍所阻、驚惶失措地覓路而逃的老婦人。

雖然這樣,老婦人還想推開僕人逃走。僕人不讓她得逞,把她推了回去。二人於是在無聲中糾纏起來。但是其實勝負一早已分。僕人抓住老婦人手臂,把她拉倒地上。她的手臂就如雞腳一樣只有皮包著骨。

「你在做甚麼?快説!不然就看我這把刀!」

僕人一手摔開老婦人,把大刀從刀鞘中抽出,亮出閃亮的刀刃。但是老婦人依然默不作聲。只見她雙手發抖,肩膀聳動喘氣,瞪大的眼睛大得幾乎掉下來。像啞巴般頑固地不肯說話。看到此時情景,僕人開始意識到老婦人的生死已經完全掌握在自己手中。意識到這事以後,一直燃燒的怒火在不知不覺間亦漸漸冷卻下來。剩下來的就只要把事情好好解決就好了。於是僕人低下頭,望著老婦人柔聲地說。

「事實上我也不是甚麼官差,只是一個途經門樓的旅客。我並沒有打算把你押到衙門。但在如此時分,你究竟在門樓上幹甚麼?不妨說給我聽。」






第三部份完

快速連結
羅生門(一)
羅生門(二)
羅生門(三)
羅生門(四)完

芥川龍之介 其他作品
日本小說翻譯室 文章目錄
日本小說翻譯室 Facebook 專頁

延伸連結