【魚服記】(三) 太宰治


(如果這是你首次進入這網誌,歡迎從故事的第一部分開始看。)
魚服記 (一)


以下是「魚服記」第三回的翻譯,請大家多多指教。


作品︰ 魚服記(三)
作者︰ 太宰治
翻譯︰ 小說熊 (日本小說翻譯室)
原文︰ 青空文庫【魚服記】


這時,父親在懸崖上撥開紅葉走過來。

「思華,賣了多少錢?」

思華沒有理睬,只是用力擦乾被水花濺濕發亮的鼻頭。父親沒說甚麼,收拾起店子來。

在回家長約三町的山路上,思華和父親邊走邊踢開擋路的白竹。

「今年又到時候關掉店子了。」

父親把籃子從右手交到左手,盛載檸檬汁的瓶子互相撞擊,發出聲響。

「秋天以後就沒有人上山了。」

日落以後,山上風聲響過不停。橡樹和杉樹的落葉好像風雪般落在他們身上。

「爸!」思華在父親身後說。

「你是為甚麼而活的?」

父親聳一聳肩,凝望思華認真的臉低聲的說:「我也不知道。」

思華嚼碎手中的芒葉說道:「那不如去死好了。」

父親舉手想掌摑思華。但轉念一想,又把手縮回去。雖然明知思華在耍性子,但畢竟女兒已經長大成人,所以最終他還是強忍下來。

「也對,也對。」

聽著父親回答得這樣沒頭沒腦,思華覺得很氣結,於是吐出口中芒葉罵道。

「蠢才!蠢才!」


(三)

店子在盂蘭節後關門,開始了思華最討厭的季節。

從這時開始,父親每四五天都會背著木炭到村莊賣。雖然也可以找人代勞,但就得多花十五至二十小錢。由於數目不少,父親總是留下思華一人,自己跑到山腳的村莊去。

在天氣晴朗的日子,思華會外出採菇。父親所造的木炭如果一俵賣到五、六小錢,其實已經很不錯。但單靠這點錢根本無法好好生活,所以父親吩咐思華採菇,好讓自己拿到村莊賣。

滑子菇這種黏黏的野菇價錢相當高,它們群生在長滿羊齒類植物的腐木上。思華每當望著那些青苔時,都會想起她唯一的朋友。思華喜歡在裝滿野菇的籃子上撒些青苔,提著回家。

假如木炭和野菇賣得好價錢,父親必定滿身酒氣地回來,偶爾會買個附著鏡子的紙錢送包給思華。


第三部份完

快速連結
魚服記(一)
魚服記(二)
魚服記(三)
魚服記(四)完

太宰治 其他作品
日本小說翻譯室 文章目錄
日本小說翻譯室 Facebook 專頁

延伸連結