【怪人二十面相】(七.壯二的下落)江戶川亂步|日漢對照
(如果是首次進入這網誌,歡迎從故事第一部分開始看。) 怪人二十面相(一.序章) 作品︰ 怪人二十面相(七.壯二的下落) 作者︰ 江戶川亂步 翻譯︰ 小說熊 (日本小說翻譯室) 原文︰ 青空文庫【怪人二十面相】 松野の語ったところによりますと、けっきょく、賊は、つぎのようなとっぴな手段によって、まんまと追っ手の目をくらまし、大ぜいの見ている中をやすやすと逃げさったことがわかりました。 跟據松野的口供,大家得知賊人利用了以下的瘋狂手段,瞞過追捕人員,在眾目睽睽下輕易逃走了。 人々に追いまわされている間に、賊は庭の池にとびこんで、水の中にもぐってしまったのです。でも、ただもぐっていたのでは呼吸ができませんが、ちょうどそのへんに壮二君がおもちゃにして、すてておいた、節のない竹ぎれが落ちていたものですから、それを持って池の中へはいり、竹の筒を口にあて、いっぽうのはしを水面に出し、しずかに呼吸をして、追っ手の立ちさるのを待っていたのでした。 被眾人追捕期間,賊人跳進池塘,潛身水中。但因潛入水中不能呼吸,而附近又 剛巧 有一根被壯二當玩具丟棄的通心竹筒,於是他拿起竹筒潛入池塘,把竹筒一端含在口中,另一端伸出水面。一邊輕 輕 呼吸,一邊等待追捕人員離去。 ところが、人々のあとに残って、ひとりでそのへんを見まわしていた松野運転手が、その竹ぎれを発見し、賊のたくらみを感づいたのです。思いきって竹ぎれをひっぱってみますと、はたして、池の中からどろまみれの人間があらわれてきました。 當其他人都離去以後,仍然獨留在現場的司機松野卻發現了那根竹筒,並且察覺到賊人的陰謀。他不顧一切把竹筒拉出水面,池中就出現了 滿身污泥的 二十面相。 そこで、やみの中の格闘がはじまったのですが、気のどくな松野は救いをもとめるひまもなく、たちまち、賊のために組みふせられ、賊がちゃんとポケットに用意していた絹ひもでしばりあげられ、さるぐつわをされてしまったのです。そして、服をとりかえられたうえ、高い木のまたへかつぎあげられたというしだいでした。 他們在黑暗中打鬬起來。可憐的松野無法向其他人求援,不一會就被賊人按在地上,身體被賊人用預先放在口袋裡的繩索所綑綁,口中也被塞著東西無法呼叫。然後他被賊人對換了身上的衣服,抬到高高的樹椏上。 そうわかってみますと、壮二君たちを学校へ送っていった運