【我是貓】第二章(六) 夏目漱石
(如果這是你首次進入這網誌,請從故事的第一部分看起。)
【我是貓】第一章【我是貓】第二章(一)
作品︰ 【我是貓】第二章(六)
作者︰ 夏目漱石
翻譯︰ 小說熊 (日本小說翻譯室)
原文︰ 青空文庫【吾輩は猫である】
雖然我是貓,但幾乎甚麼都吃。我既不像車伕家的阿黑有遠征橫街魚檔的氣力,更不如窄巷裡二絃琴師傅家的三毛擁有奢華飲食的地位,因此很少食物是我特別討厭的。孩子們吃麵包時掉下的碎屑也吃,吃糕點時掉下的餡料也舔。
漬物這東西雖然難吃,但為了嚐試新事物,我也曾經吃過兩片醃蘿蔔。說來也奇怪,吃過以後,幾乎沒有東西吃不下。「討厭這,討厭那」這種浪費任性的說話壓根兒就不是教師家的貓所應該說的。
據主人所講,法國有一位名叫巴爾扎克的小說家。這男人很浪費――這裡所指的不是飲食上的浪費,而是寫文章時獨有的浪費。
有一天,巴爾扎克為寫作中的小說人物起名字,雖然想了很多名字,卻沒有一個是他所滿意的。
這時,一位朋友來探訪他,於是他們一起外出散步。友人不明所以被拉出去,巴爾扎克卻為尋找苦思不果的名字在路上沒做別的只是盯著一個又一個的招牌。不過他始終找不到喜歡的名字。
他帶著友人在路上東走走,西走走。而友人卻不知就裡一直跟隨著他,由早到晚在巴黎各處探險。回程時,巴爾扎克看見一間裁縫店的招牌上面寫著Marcus這個名字。巴爾扎克於是互擊雙掌。
「是它了,就是它了。Marcus確是很好的名字!在前面加上Z就更無可挑剔。除了Z以外沒有別的。Z.Marcus 實在棒。無論我多努力去起名字,始終顯得造作,不能叫我稱心滿意。現在總算起了個令人滿意的名字。」他完全忘掉友人的困惑,獨自一人在高興。
這就是他為了小說人物起名字而大費周章整天在巴黎各處探險的故事。奢侈能有好結果也蠻不錯,但對於擁有蠔一樣主人的我而言就絕不會這樣。「只要可以吃,其實甚麼也沒所謂」我有這想法其實都是際遇所使然。我這時想吃年糕湯也絕對跟奢侈無關。我已經餓得見甚麼都想吃。心想主人剩下的年糕或許還留在廚房,我於是繞到廚房去看。
第六部份完
快速連結
【我是貓】第二章(一)
【我是貓】第二章(二)
【我是貓】第二章(三)
【我是貓】第二章(四)
【我是貓】第二章(五)
【我是貓】第二章(六)
【我是貓】第二章(七)
【我是貓】第二章(八)
【我是貓】第二章(九)
【我是貓】第二章(十)
【我是貓】第二章(十一)
【我是貓】第二章(十二)
【我是貓】第二章(十三)
【我是貓】第二章(十四)
【我是貓】第二章(十五)
夏目漱石 其他作品
日本小說翻譯室 文章目錄
日本小說翻譯室 Facebook 專頁