【我是貓】第二章(十三) 夏目漱石








(假如這是你首次進入這網誌,歡迎從故事的第一部分開始看。)
【我是貓】第一章
【我是貓】第二章(一)

今天發佈夏目漱石「我是貓」第二章第十三回翻譯。希望大家喜歡。


作品︰ 【我是貓】第二章(十三)
作者︰ 夏目漱石
翻譯︰ 小說熊 (日本小說翻譯室)
原文︰ 青空文庫【吾輩は猫である】
本節原文: 按此閱讀本節原文

   
「那麼朗讀的人除你以外還有誰呢?」

「還有很多人呀。扮演花魁的是法律系學士K君。他蓄了小鬍子,讀起嬌嗲對白時真的妙不可言,而且戲內花魁還有一段經痛的情節 ……」

「只是朗讀也得演經痛嗎?」主人看來很擔心的問道。

「對呀,因為表情也很重要。」東風渾身散發藝術家的氣息。

「那麽經痛順利嗎?」主人問得精警。

「第一次經痛確實有些勉強。」東風也答得絶妙。

「那你演甚麽角色?」主人問道。

「我演船老大。」

「啊 … 你演船老大 …」主人的語氣就像說要是你能當船老大,我也可以當『見番』了。

最終,主人也老實不客氣地直言:「你當船老大是不是有點勉強?」。

東風沒有露出生氣的表情,仍舊以沉著語調說道:「就是因為那個船老大,好不容易舉行的朗讀會最終弄得草草收場。實情是,當時會場附近寄宿了四五名女學生,她們不知從那裡得知當天舉行朗讀會,於是來到會場窗下觀看。正當我覺得自己船老大的語調運用得蠻不錯時 … 不知是不是動作表情過火了,一直強忍的女學生突然哇一聲笑了出來。說吃驚也真吃驚,說難為情也實在難為情。表演就此被打斷。打斷以後無論怎樣也無法繼續,於是我們就這樣散會了。」

如果這個首次朗讀會算成功,到底怎樣才算失敗?當我想到這裡時真的忍不住笑,喉嚨在不知不覺間咕嚕咕嚕的響起來。主人聽後越發温柔地撫摸我的頭。

嘲笑人類還能獲得疼愛。雖說這樣確實可喜,但也不由得令我感到有點不寒而慄。

「真是世事難料。」才剛到正月,主人已經說起不吉利的悼詞。

「我們打算再努力一些,希望下次搞得更盛大。今天到來也是為了這個目的,祈望老師能加入我們朗讀會並全力支持我們。」

「我可不會演經痛啊!」凡事退縮的主人立即想要拒絕。

「不,不經痛也沒問題。我們只想懇請老師在這贊助人名冊上簽名蓋印。」東風邊說邊從一塊紫色裹布中拿出一本看起來很珍重的冊子,打開放在主人面前。一看之下,冊子上整齊排列的都是一些當今知名的文學博士或文學士的名字。

「我從沒當過贊助人,不知有甚麼義務要履行呢?」牡蠣老師顯露了他所顧慮的事情。

「說到義務,其實也沒有甚麼事情要請老師幫忙去做的。老師只要在冊子上寫上名字以示支持就可以了。」

「如果是這樣,我就來當贊助人吧。」主人知道沒有義務履行,人也突然輕鬆起來。他的表情就像說,假若沒有責任要負,即使名字被加進造反的聯署行列也可以。

不僅如此,能夠讓名字跟這些知名學者並列,雖說只是名字,對主人而言也是一份從未遇過的無上光榮,所以爽快答應也不是沒有道理。

「請恕我失陪一會。」主人走進書房去拿印章,而我亦噗的一聲跳到地蓆上。東風從碟裡拿起蛋糕一口放進口中,辛苦咀嚼了一會。這也讓我想起今早的年糕湯事件。

當主人把印章拿出來時,蛋糕已經好好掉到東風的肚子裡。主人沒有察覺碟中少了蛋糕一塊。假若注意到,首先懷疑的大概就是我了。

延伸連結